грызть ногти в ожидании? — спросила Лора.

— Надеюсь, что сейчас все выяснится,— сказал Дрэйпер. — Во всяком случае, я постараюсь подтолкнуть его к этому.— Он бросил беглый взгляд через плечо и снова повернулся к Лоре. — Поправь меня, если я ошибаюсь, но в один из моментов у меня возникло впечатление, что вы с Дюпоном были знакомы раньше?

Лора вздохнула, чувствуя, как ее хорошее настроение снова улетучивается. Она знала, о чем говорит Дрэйпер. Во время краткого затишья в обсуждении финансовых вопросов, пока у них забирали тарелки после рыбного блюда, взгляд темно-серых глаз француза задержался на тонких пальцах ее левой руки. «Как я вижу, вам пока не удалось снова потерять кольцо. Если бы я был вашим наставником, я бы сказал, что вам следует приложить больше стараний к этому»,— заметил он.

Как будто она нарочно оставила тогда кольцо среди грязных тарелок! Этот француз намекает на то, что она хочет разорвать помолвку с Ронни! Но у нее вовсе нет такого намерения. Он должен был бы знать об этом. Надо же, все-таки не удержался от ехидного замечания! Лору так и подмывало сказать ему в ответ что-нибудь резкое, но ее спасло прибытие официанта с очередным блюдом.

— Он собирается жениться на моей сестре,— пояснила Лора Дрэйперу.— Но я едва знакома с ним.

— Жан Дюпон снова женится?— Брайан удивленно вытаращил глаза. — Какой удар по его репутации!

— Репутации? — недоуменно переспросила Лора.

— Ну, наверное, ты имеешь представление о стиле жизни этих богатых трудоголиков,— пояснил Дрэйпер, слегка пожимая плечами.— Если уж они развлекаются, то на полную катушку. Множество очаровательных красоток вокруг, есть из чего выбрать, но никаких обязательств. Учитывая прошлое Дюпона, я мог бы сказать, что он вообще не испытывает доверия ни к одной женщине моложе пятидесяти лет, во всяком случае, пока не бросит ее. — Поймав отблеск отвращения в изумрудных глазах Лоры, Дрэйпер неловко покраснел.— Забудь о том, что я сказал. Наверное, твоя сестра — замечательная женщина. Кстати, говорят, что из раскаявшихся повес получаются самые верные мужья...

Брайан замолчал, с явным облегчением увидев, что «повеса», неважно, раскаявшийся или нет, возвращается к столику.

— Я надеюсь, все в порядке?— спросил он, повернувшись к французу. — Может быть, еще кофе?

Жан покачал головой и откинулся на спинку стула. Он посмотрел на Лору, затем его взгляд лениво скользнул по Брайану и снова вернулся к девушке. У нее сжалось сердце от напряжения, когда эти подернутые дымкой серые глаза принялись внимательно изучать ее лицо. Что-то темное и горячее бешено запульсировало в ее крови, но в этот момент Дюпон, словно с усилием оторвавшись от каких-то личных мыслей, негромко проговорил:

— Мне понравились ваши предложения, Дрэйпер. Позвоните завтра в мой офис на Ламберт-стрит, и мои сотрудники из финансового и юридического отделов составят контракт.— Он немного помолчал, затем снова посмотрел на Лору и продолжил низким, слегка хрипловатым голосом: — Но есть еще одна вещь...

Лора вздрогнула, почувствовав — беспричинно, как она надеялась,— приближение катастрофы. Что- то почти зловещее померещилось Лоре в прикованном к ней взгляде Жана Дюпона, и все-таки она не смогла отвести глаза в сторону.

— Небольшая просьба, — сказал он.

— Разумеется, все, что угодно! — воскликнул Дрэйпер.

Лора догадывалась, что ее шеф с трудом сдерживает свою радость от состоявшейся сделки. Не будь они в общественном месте, он, наверное запрыгал бы от счастья. Она отчаянно пыталась найти способ предостеречь его, напомнить об осторожности, хотя и понимала, что он все равно не стал бы ее слушать. Брайан не так хорошо знает Дюпона, как она. Просьба француза может оказаться динамитом, а ее шеф, на радостях согласившийся на что угодно, не хочет этого понять.

— Как я понял, мисс Бакли в эту среду отправляется в свою первую поездку во Францию, в Клермон- Ферран, чтобы согласовать детали и изучить маршруты, которые вы лично осмотрели и выбрали прошлой осенью.

— Совершенно верно, — подтвердил Дрэйпер, нетерпеливо подавшись вперед.— Переоборудованный под гостиницу монастырь в окрестностях Порийяка и...

— Я хочу предложить вам еще одно место, — мягко перебил его Дюпон. — У меня есть двоюродная сестра. Она недавно овдовела. Муж оставил ей небольшой замок и многочисленные долги. Я предлагал ей уплатить их, продав замок. — Он слегка повел плечами, резкие черты его лица смягчились. — Но Флоранс хочет любым путем сохранить недвижимость за собой, и я помогу ей в этом. Замок можно переоборудовать в небольшой отель, и он станет приносить доход. Разрешение уже получено, архитекторы приглашены. Мы с Флоранс были бы очень признательны, если бы, закончив дела в Клермон-Ферране, мисс Бакли встретилась со мной, скажем, в субботу, осмотрела замок и сообщила мне свое личное мнение насчет того, удовлетворяет ли это место высоким стандартам вашей фирмы.

На щеках Лоры вспыхнул лихорадочный румянец. Жан Дюпон наблюдал за ней из-под полуопущенных век. Казалось, он подсмеивается над ее реакцией, как будто знает, из-за чего у нее инстинктивно перехватило дыхание. Страх, который предчувствовала Лора, стал реальным, но она была не в состоянии четко осознать его причину. Так почему же этот француз смотрит на нее так, как будто все прекрасно понимает?

Этот взгляд совершенно лишил девушку самообладания. Она была в полной растерянности, подсознательно чувствуя опасность, таящуюся в предложении Дюпона. А Дрэйпер, как она и предвидела, тут же согласился с предложением своего нового партнера:

— Договорились! Если это получится, мы все будем в выигрыше. Чем больше заманчивых туров я смогу предложить клиентам, тем лучше. Если ваша родственница сумеет быстро подготовить это место к приему гостей, мы уже на следующий год включим его в наши рекламные проспекты.

Он говорит так, как будто этот будущий отель уже удовлетворяет всем требованиям — по местоположению, уровню обслуживания, раздраженно подумала Лора. Разумеется, он хочет угодить своему инвестору. Но что касается самой Лоры, то меньше всего ей хочется встречаться с Жаном Дюпоном в субботу.

Суббота!

Лора беспокойно заерзала на стуле. Ронни рассчитывает, что она проведет субботу и воскресенье дома. Наследство тети Мэри ее не волновало: пусть старая леди отдаст, если хочет, все свои деньги в казну, чтобы помочь отечеству справиться с государственным долгом. Но Ронни сказал, что хочет видеть ее. Он сделал шаг к примирению, размолвка из-за новой работы забыта. Нет, Лора не может обмануть его ожидания.

— Мне очень жаль, но на субботу у меня другие планы. Их будет трудно отменить,— твердо заявила она.

— Трудно, но не невозможно?

В голосе Жана Дюпона звучала уверенность. Лора в душе проклинала француза.

— Нет ничего невозможного, — поддержал его Дрэйпер, бросив в сторону Лоры колючий взгляд, смысл которого был понятен любому: если новая сотрудница не желает изменить свои планы ради прихоти человека, который распоряжается деньгами, она рискует потерять работу.— Передайте мне по телефону место и время встречи, и мисс Бакли будет в вашем распоряжении.

Лора оказалась зажата между молотом и наковальней. Ей ничего не оставалось, как капитулировать. У нее не было выбора — иначе ей придется стоять в очереди за пособием по безработице и выслушивать неизбежные упреки Ронни.

— Ну так как, мисс Бакли?

Огоньки триумфа плясали в глубине глаз француза. Он знал, что она попалась в расставленную для нее ловушку.

— Как сказал мистер Дрэйпер, я в вашем распоряжении, — холодно ответила она.

Он добился своего, но вежливой улыбки Дюпон от нее не получит.

Вы читаете Завороженная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату