покинула его, чтобы вернуться к своим обязанностям, Макс не спросил, как обычно, когда они встретятся в следующий раз.

Его очевидное охлаждение расстроило ее, поскольку скорее всего означало, что он собирается уехать с Кирены, как только Изабеллу спасут.

Но ведь она и без того всегда знала, что Макс вряд ли согласится стать одним из «хранителей». С ее стороны было крайне глупо питать какие-то надежды.

Значит, теперь придется забыть о Максе и сосредоточиться на задании.

Глава 14

Наконец заветная минута настала. Первый же корабль, вошедший в гавань Кирены, привез посланцев из Берберии, подтвердивших, что берберский вождь действительно держит Изабеллу в своей горной крепости к юго-востоку от Алжира.

Сэр Гавейн немедленно собрал всех «хранителей» Кирены в замок, чтобы они выслушали отчет двух алжирских агентов, которых Макс еще не встречал.

В результате этого совещания отплытие было назначено на следующий день. Две дюжины «хранителей» должны были отплыть на Берберийское побережье и рол покровом темноты высадиться в маленьком морском порту к востоку от Алжира. Виконт Торн и граф Хокхерст, известный «хранителям» как Хок, будут ждать их с караваном и поведут с побережья через пустынные просторы и горные перевалы.

Когда совещание кончилось, все были исполнены решимости преуспеть и победить.

Пока они шли к конюшням, Макс поймал взгляд Каро.

– Сегодня? – прошептал он.

Каро кивнула. Хотя она еще раз поклялась себе держаться подальше от Макса, все же воспользуется любой возможностью побыть с ним, особенно еще и потому, что это может оказаться их последней ночью вместе. Как только они покинут остров, им будет негде уединиться. На судне будет слишком много народа, а потом, во время перехода через суровую пустыню, придется жить в палатках. К тому времени, как они вернутся, Макс скорее всего решит больше никогда не иметь дела с их орденом.

Он уже ждал ее у грота и безмолвно привлек к себе, завладев губами в неистовом поцелуе, сразу напомнившем об их былой страсти.

На этот раз они любили друг друга с яростью, исступлением и какой-то тоской, которой раньше не было.

Каро не стала повторять все аргументы в пользу вступления в орден. Какой смысл твердить одно и то же? Макс сам должен взвесить все последствия и выбрать свою судьбу.

И когда он сжал ее в объятиях, она молча покорилась, ощущая под своей щекой мерное биение его сердца и стараясь усмирить свое желание.

Наутро, когда Каро поднялась на борт корабля, Макс уже был там. Она обещала себе игнорировать его, но оказалось, что все ее усилия с самого начала были бесплодны. Хорошо еще, что капитан Биддик немедленно поручил ей очередное задание, и хотя она с головой погрузилась в работу, каждую секунду остро ощущала присутствие Макса. К сожалению, после того как паруса были подняты, ничего не оставалось, кроме как ждать. Следующие три дня Каро провела, прислушиваясь к поскрипыванию такелажа, хлопанью парусины, спокойным шуткам других «хранителей», проводивших время за игрой в карты и рассказами о былых приключениях.

В их отряде были еще две женщины, обе испанки. Их взяли с собой в качестве служанок. Кроме того, они должны были готовить и выполнять роль горничных Каро, а позже и Изабеллы.

Обстановка на корабле была самой спокойной и дружеской. Собственно говоря, это задание почти не отличалось от десятков других, которые Каро приходилось выполнять в последние годы, если не считать присутствия Макса. Напряжение, копившееся в животе, было не просто обычным страхом и предчувствием опасностей, которые ждут впереди. Она не ожидала, что будет так трудно держать в узде желание к Максу или скрывать его от присутствующих на борту. Она умирала от огорчения, потому что не могла поговорить с ним, коснуться его.

Но он, по-видимому, ничего подобного не испытывал. Когда их взгляды встречались, жаркие огни, которые она так часто видела в его глазах, были погашены, а лицо приобрело холодно-бесстрастное выражение.

Может, он снова ушел в себя, чтобы в который раз выстроить знакомые барьеры, если задание потребует от них идти в бой.

Они приблизились к берегам Берберии задолго до рассвета, когда луна все еще сияла. Стоя у поручня, Каро едва различала высокие холмы, выделявшиеся на фоне ночного неба, вместе со слабыми огоньками, которые, по словам капитана, светились в домах маленького морского порта Бужи.

Почти час спустя, когда земля стала ближе, она увидела серию более ярких вспышек, очевидно, на берегу кто-то сигналил фонарем.

И тут к ней подошел Макс. Сердце привычно заколотилось: впервые со дня отплытия он оказался рядом.

– Насколько я понимаю, это кто-то из наших? – тихо спросил он.

– Да. У нас свой собственный код. Этот сигнал означает, что нас ждет Хок. Мы доберемся до берега шлюпками, а позже капитан Биддик отведет судно в более безопасные воды, чтобы его не заметили алжирские пираты. Но через пять дней он вернется и будет готов поднять паруса в тот момент, когда мы вместе с Изабеллой окажемся на побережье.

– Ты уже бывала в Северной Африке?

– Только в Триполи. Но никогда в Алжире. Зато Хок регулярно сюда приезжает.

– Покупать коней?

– Да. Для своих скаковых конюшен. Поэтому сэр Гавейн и поручил ему собирать сведения. Хок говорит

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату