Наверное, это было неизбежно. Как не любить такого необыкновенного человека? Его нежность, забота, страсть разрушили ее предубеждения против мужчин. И она позволила, чтобы это случилось.
Закрыв лицо руками, Каро тоскливо застонала. Как могла она совершить столь ужасную ошибку, влюбившись в Макса? Она ни за что не поверит, что он испытывает к ней те же чувства. Даже делая предложение, он ни словом не упомянул о любви. А потом все закончилось ночью страсти… и снова о любви речи не шло. Но ведь если бы он действительно любил ее, наверняка признался бы… или считает это не важным, учитывая его откровенное нежелание стать «хранителем»… тем более что знает, как сильно она хочет остаться здесь, на Кирене. Или снова хочет совершить благородный поступок?
Странная смесь надежды и страха росла в душе Каро, она опустила руки.
– Ты права, Изабелла. Я действительно люблю его. Так сильно, что умираю от любви. Но не знаю, отвечает ли он тем же.
– В таком случае тебе просто придется заставить его полюбить, – объявила Изабелла с непоколебимой уверенностью женщины, которая видела немало мужчин у своих ног.
Каро смерила подругу скептическим взглядом.
– По-моему, невозможно заставить мужчину влюбиться в тебя, – пожала она плечами.
– Ты так думаешь? – улыбнулась Изабелла. – Это не сложно. Особенно если мужчина уже почти влюблен, как твой мистер Лейтон. Я всегда смогу дать тебе совет, как себя вести.
– Значит, по-твоему, я должна гоняться за ним? Но Макс всегда ненавидел брачную погоню и преследовательниц. Это одна из причин его приезда на Кирену – желание скрыться от женщин, которые не давали ему проходу.
– Знаешь, я думаю, что, если ты искренне его любишь, было бы глупо упустить такого мужчину. Истинная любовь слишком редка, чтобы отрекаться от нее. Ты ведь хочешь завоевать его сердце, верно?
Каро умоляюще смотрела на подругу. О, как отчаянно она хотела, чтобы Макс любил ее!
– Хочу. Конечно, хочу! Но что, если он уже покинул Кирену? Я боялась спрашивать, но он, возможно, успел вернуться в Англию.
– В таком случае ты должна последовать за ним.
Да, разумеется. Если Макс уехал, она последует за ним. Если он не может стать «хранителем», если не вынесет жизни на Кирене рядом с ней, тогда она отправится с ним, потому что не в силах жить без него. Вот и все. Она сделает все, чтобы завоевать его любовь.
Но в этот момент в дверях появился слуга с серебряным блюдом.
– Записка от лорда Торна для вас, мисс Иверс.
Гадая, с чего это вдруг Торн вздумал ей писать, Каро сломала печать и развернула бумагу.
И, не успев прочитать первую фразу, едва не лишилась чувств.
– Господи милостивый…
– Что случилось? – встревожилась Изабелла. – Ты побледнела, как призрак.
– Макс… – прохрипела Каро. – Он смертельно болен! Торн велел мне немедленно приехать.
Изабелла вскочила.
– Не может быть!
Каро схватилась за голову. – Макс умирает…
Глава 21
Изабелла приказала немедленно подать экипаж, но Каро была слишком расстроена, чтобы править. Вне себя от тревоги, она металась по комнате, не зная, какие лекарства взять с собой. Неужели Макс действительно на смертном одре?
И хотя во время бесконечного путешествия на виллу Торна Изабелла, как могла, старалась успокоить подругу, Каро дрожала в нервном ознобе.
Едва лошади остановились, она выскочила, взлетела на крыльцо и, не дожидаясь, пока о ней доложат, ворвалась в дверь и насмерть испугала лакея, полировавшего бронзовую статую в вестибюле. Когда же Каро потребовала немедленно сказать, где он, окончательно выведенный из себя слуга уставился на нее как на сумасшедшую.
В следующую минуту из кабинета вышел Торн, словно ожидал ее приезда.
– Макс… где он? – взмолилась Каро дрожащим голосом.
Торн задумчиво прищурился и показал на парадную лестницу:
– Наверху, третья спальня справа. Но, Каро…
Она не стала выяснять, хотел ли он ободрить ее или предупредить о тяжелом состоянии Макса. Ей нужно убедиться самой.
Она взбежала по ступенькам, спотыкаясь, едва не падая, и помчалась по коридору. Правда, годы работы с пациентами заставили ее вспомнить о необходимости вести себя тихо в присутствии умирающего. Отчаянно стараясь овладеть собой, Каро приоткрыла третью дверь справа.
Она ожидала худшего, но при виде открывшейся ее глазам сцены застыла на пороге. Макс действительно лежал на огромной кровати под балдахином, подложив под спину подушки. Только вот растянулся он поверх покрывала и, небрежно согнув ногу в колене, что-то читал. Кроме того, он был полностью одет: брюки, сапоги, темно-красный сюртук идеального покроя, как подобает богатому джентльмену. Ничуть не похож на умирающего.