Селин так покачала головой, будто она слышала его мысли.
— Вы персона гораздо более важная, чем тот, кем вы являетесь в собственном мнении. И вы птица гораздо более высокого полета, чем надеются так называемые Айз Седай. И если вы получите достаточно сведений, чтобы утратить доверие к этим дамам, вы сумеете достичь славы.
— Ну уж вы-то как раз так и ведете свою речь, будто уже утратили к ним доверие! —
Нет, в подобном обвинять эту прекрасную даму нельзя.
— Итак, я — Пособник Тьмы? — с ухмылкой договорила за него Селин. Саму ее эти слова словно бы забавляли, а вовсе не сердили. Но вот в ее голосе зазвучало презрение. — То есть я — одна из тех жалких последователей Ба'алзамона, каковые уверены, будто он даст им власть и бессмертие, да? Но я ни за кем не пойду! И знаю лишь одного человека, с коим могу стоять рядом, но никак не быть второй после него!
— Конечно, нет, нет! — проговорил Мэт, нервозно засмеявшись.
— Нет, вы меня неправильно поняли... Прекрасны точно как королева! Это я и хотел вам сказать. Вы действительно настоящая леди, да?
— Мэт, вы должны во что бы то ни стало научиться мне доверять! О, вам кажется, я тоже пытаюсь использовать вас, об этом твердит вам подозрительная ваша натура, а началась ваша подозрительность еще в ту пору, когда вы носили тот кинжал, и не трудитесь отрицать это. Но вы мне необходимы, а вы благодаря мне получите богатство, власть и славу! Нет, я вас вовсе не принуждаю. Я всегда верила: хочешь добиться чего-нибудь от мужчины — убеждай его в своей правоте, но не принуждай! Эти пресловутые Айз Седай на самом деле не понимают, какую ценность вы представляете собой, а он постарается отговорить вас или убить, я же могу предоставить вам все, чего вы только изволите пожелать!
— Он?! — резко переспросил Мэт.
Селин поджала губы, словно бы жалея, что сказала слишком многое.
— Вам известно, чего вы хотите, Мэт, — промолвила Селин. — Но каждая самая малая частичка вашей мысли известна мне так же хорошо, как вам. Пришла вам пора выбирать, кому вам лучше довериться, чтобы исполнились все ваши желания. Я признаю, я хочу использовать вас. Славные Айз Седай никогда не признаются ни в чем подобном. А я приведу вас к богатству и славе. Они же станут держать вас на поводке, до самой смерти вы чувствовали бы себя привязанным, Мэт!
— Вы сказали так много слов, — заметил Мэт, — но как мне узнать, какие из них были правдой? Каким способом мне убедиться, что больше стоит доверять вам, а не им?
— А вы внимательно слушайте — что они говорят и о чем не говорят. Сказали они вам, что ваш отец приезжал в Тар Валон?
— Папа был здесь?!
— Да, здесь был мужчина по имени Абелл Коутон, а с ним и другой мужчина, звали его — Тэм ал'Тор. Оба они упорно добивались аудиенции и всем надоели своими просьбами, а хотели всего лишь узнать, где находитесь вы и где ваши друзья. Суан Санчей отправила их обратно в Двуречье с пустыми руками, они даже не получили весть о том, что вы живы. Расскажут ли вам об этом Айз Седай, если вы их не спросите прямо? Но и тогда, быть может, они вам не ответят, поскольку после подобного известия вы, разумеется, попытаетесь удрать домой сломя голову.
— Мой па думает, будто я мертв? — медленно спросил Мэт.
— Ему можно сообщить, что вы живы. Я могу этим заняться. Выбирайте, кому будете доверять, Мэт Коутон! Скажут ли вам сии любезные дамы, что в этот миг Ранд ал'Тор пытается спастись бегством, а одна из них, именуемая Морейн, за ним охотится? Сообщат ли вам, что в их бесценной Белой Башне кишат Черные Айя? Признаются ли они вам в том, каким именно образом собираются запрячь вас в свою телегу?
— Ранд пытается спастись бегством? Но он же... — Нет, узнала ли она о том, что Ранд провозгласил себя Возрожденным Драконом, или еще об этом не ведает, но Мэт не проронит ни одного лишнего слова.
Она улыбнулась, пряча за улыбкой свою тайну.
— Просто помните: у вас есть и другой выбор! Вам вовсе не нужно оставаться марионеткой для властителей Белой Башни или быть добычей для Ба'алзамоновых Приспешников Тьмы. Мир более сложен, чем вам это кажется, Мэт. Пока что вы можете поступать так, как требуют от вас Айз Седай, но помните, у вас есть иной выбор! Обещаете?
— Что-то я не могу понять, о каком выборе речь, — сказал он безрадостно. — Но пообещать, наверное, могу.
Взгляд Селин стал другим — острым. Нотки дружественности из ее голоса исчезли — так змея сбрасывает старую шкуру.
— Наверное? Не за таким ответом на свои предложения я пришла к вам и разговаривала с вами, Мэтрим Коутон! — И она протянула тонкую руку.
В руке прекрасной дамы по-прежнему ничего не было, сама же красавица стояла далеко от него, но Мэт отпрянул прочь от ее длани, словно она вмиг очутилась вплотную к нему и с кинжалом в руке. Почему он так поступил, Мэт не ведал, ибо не заметил ничего подозрительного, кроме промелькнувшей в глазах гостьи угрозы, однако он знал: угроза нешуточная. По коже его скользнул ветер, и к Мэту вернулась головная боль.
Но ощущение холода и боль внезапно его покинули, Селин же стала крутить головой во все стороны, как будто прислушиваясь к каким-то звукам за стенами комнаты. Лицо ее немного нахмурилось, и женщина опустила руку. Тень исчезла с ее лица.
— Мы с вами еще побеседуем, Мэт. Я не сказала вам еще многого. Помните одно: вы всегда можете выбрать свой путь сами. И не забывайте: есть много рук, желающих убить вас! Лишь я одна гарантирую вам и саму жизнь вашу, и все, к чему вы стремитесь, ежели вы поступите так, как я вам укажу!
И она выскользнула за дверь так же бесшумно, столь же грациозно, как вошла.
Мэт выдохнул из груди весь воздух. По лицу его струился пот.
Итак, в эту минуту лучшим решением всех вопросов для Мэта представлялся немедленный побег из Башни. Неуклюже соскользнув со своей кровати, он шаткой походкой двинулся к платяному шкафу, все еще придерживая на весу обмотанное вокруг тела одеяло. На нижней полке шкафа стояли его сапоги, а с крючка