— И она согласна?

— Да. — Увидев, что брат сердито насупился, Кейдре тут же вступилась за сестру: — Постарайся понять ее, Моркар: больше всего на свете она боится остаться в девах. А он просто на удивление красив. — Кейдре испуганно распахнула глаза. Она только что похвалила своего кровного врага!

— Неплохо бы помешать этой свадьбе…

— Тебе придется приковать ее, чтобы не дать явиться к алтарю, — мрачно заметила Кейдре.

— Так бы я и сделал, будь у меня побольше людей, но лезть сегодня в это осиное гнездо равносильно самоубийству.

— Надеюсь, что от ее заигрываний ему станет так тошно, что пропадет всякое желание с ней спать, и перед Всевышним их брак останется незавершенным!

Однако Кейдре не без оснований сомневалась, что такому мужлану, как Рольф, подобные мелочи могут помешать овладеть богатой невестой.

— Послушай, сестренка, а ведь это неплохая мысль! — воскликнул Моркар. — У тебя нет такого зелья, чтобы напустить на норманна смертельную болезнь?

— Ты хочешь, чтобы я его отравила? — ужаснулась она.

— Нет, что ты, я не убийца — а ты и подавно! Я имел в виду такое зелье, от которого ему станет совсем плохо, так что свадьбу придется отложить!

— Тогда уж предложи мне травить его до тех пор, пока вы с Эдвином не придете и не выгоните всех норманнов за море!

— Черт, я как-то об этом не подумал! — В словах Моркара прозвучала досада. — За такой срок он и правда может отдать концы, верно?

— Это не по-человечески и не по-божески. Я так не могу. Я никогда в жизни никому не причинила вреда своим умением.

— Кейдре, — Моркар ласково погладил сестру по щеке, — а если дать такое зелье, от которого пропадет его мужская сила? Если мы отвоюем Эльфгар, а он так и не овладеет Алис, брак можно будет легко расторгнуть, и у него не останется никаких прав! Ну, какой-нибудь совсем слабенький яд, а?

— Ох, Моркар! — Она уже колебалась, готовая согласиться, но… кто знает, какие последствия будет иметь ее яд? Если бы подобрать что-то совсем простое, такое, чтобы у него пропало желание… пропало желание овладеть Алис…

— Я люблю тебя, Кейдре! — Моркар с облегчением рассмеялся и заключил сестру в объятия. Он и без слов знал, что Кейдре их не подведет. — Да у тебя в мизинце больше преданности нашей семье, чем у Алис в сердце!

Кейдре крепко обхватила брата за плечи и спрятала лицо у него на груди, стараясь скрыть свою неуверенность и странное возбуждение при мысли о том, что она сможет помешать норманну переспать с Алис.

При виде Кейдре, спешащей в сад с пустой корзиной, Рольф моментально насторожился. Присматривая за тем, как рабочие возводят на новом месте дома для крестьян, он не забывал украдкой следить за Кейдре: такой смазливой девице нечего было делать одной в саду!

Издали наблюдая за тайным свиданием на берегу ручья, рыцарь сразу понял, что Кейдре явилась на заранее условленную встречу с кем-то из родственников. Слава Богу, обнимались они не слишком долго — иначе Рольфу могла изменить выдержка и он прибил бы мерзавца на месте, так ничего и не выяснив.

Наконец мужчина громко рассмеялся и снова прижал Кейдре к себе, а она на этот раз не просто ответила на объятия, но доверчиво спрятала лицо у него на груди.

В следующий миг рыцарь выхватил меч и ринулся в атаку.

Кейдре отчаянно закричала. Моркар заслонил ее собой и тоже схватился за меч, готовясь дать врагу достойный отпор. Однако даже такому проворному фехтовальщику, как он, едва хватило умения отразить первый, самый яростный выпад. Сталь заскрежетала о сталь, и Моркар, не удержавшись на ногах, откатился в сторону, но тут же вскочил снова.

Рольф натянул поводья.

— Моркар! — Изумлению норманна не было предела.

— Вот так встреча! — мрачно ухмыльнулся сакс. — Давно я мечтал повидаться с тобой, норманн!

— Остановитесь! — в отчаянии закричала Кейдре — она слишком хорошо знала обоих и понимала, что они будут биться не на жизнь, а на смерть. — Ради Бога, пожалуйста перестаньте!

— Ну же, сакс, не бойся, подойди поближе! — вкрадчиво промолвил Рольф.

Моркар сделал выпад. Рольф легко отразил удар и тут же пошел в атаку. Зазвенела сталь, в стороны полетели искры; удары сыпались один за другим. Рольфу удалось ранить Моркара в правую руку, а сакс рассек ему бровь.

Время словно застыло над этой поляной у ручья. Не было слышно ничего, кроме хриплого, тяжелого дыхания да звона мечей. Противники оказались практически равны по силам, и мучительно долго никто не мог одержать верх. Мало-помалу оба заметно выдыхались; их движения становились все менее точными и стремительными.

Кейдре следила за поединком, затаив дыхание. Она понимала, что для Моркара есть единственный способ спастись — победить норманна и бежать как можно скорее. Но все решила боевая выучка Рольфа де Варенна.

Споткнувшись о корень, Моркар потерял равновесие всего на какую-то долю секунды, но этого оказалось достаточно — острие вражеского меча оказалось возле его груди.

Понимая, что случилось непоправимое, Кейдре отчаянно завизжала… но отчего-то норманн не спешил прикончить врага.

— Ну, чего ты ждешь? — прохрипел Моркар. Он все еще сжимал в руке оружие, но меч оказался в таком положении, что невозможно было сразу нанести достаточно сильный удар. — Я не боюсь умереть!

— Сдавайся, сакс! — холодно приказал Рольф. — Сдавайся, если не хочешь, чтобы ей пришлось тебя хоронить!

— Нет, только не это! — Кейдре метнулась к брату. — Прошу вас, милорд, пощадите его!

— Бросай меч! — рявкнул де Варенн, словно не слыша ее. — Бросай, если хочешь жить, или пеняй на себя!

Но Моркар по-прежнему без страха смотрел в глаза своему врагу и крепко сжимал рукоять меча.

— Пожалуйста, брось! — не унималась Кейдре. — Ну же, ради меня!

Моркар нехотя разжал пальцы.

Держа оружие возле его груди, Рольф пинком отшвырнул клинок в сторону, а потом силой заставил Моркара опуститься на колени.

— Именем короля Вильгельма объявляю тебя своим пленником!

В эту минуту Кейдре оказалась вне поля его зрения, прямо за спиной. Не тратя время на размышления о правильности и порядочности своего поступка, она схватила первый попавшийся булыжник и опустила его на затылок Рольфа де Варенна.

Норманн развернулся и с такой силой схватил ее за руку, что едва не сломал запястье. Моркар встрепенулся, но не успел занести свой меч: острие вражеского клинка уперлось ему в живот. Противники замерли, с ненавистью глядя друг на друга.

Отчаянные вопли Кейдре не могли не привлечь внимания пробиравшегося по лесу кавалерийского разъезда под командой Гая Ле Шана, и вскоре рыцари окружили место схватки.

Рольф наградил Моркара ледяной улыбкой.

— Брось его в застенок, Гай! — приказал он и презрительно бросил, не потрудившись даже оглянуться: — А с ней я разберусь позже!

Глава 20

Гай отконвоировал Кейдре в замок, чем несказанно удивил Алис, развлекавшуюся в пустом зале в обществе двух своих комнатных собачек.

— Жди его здесь! — приказал рыцарь.

Кейдре молча отвернулась: она не сомневалась, что в эту самую минуту Моркара ведут в темницу. Ей следовало подумать о том, как бы пробраться к нему, чтобы перевязать раны, а может, даже помочь бежать.

Вы читаете Завоеватель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату