Она назвала фамилию и адрес отца, а про брата сказала, что ничего о нем не знает.

– Вы были замужем?

– Неужели это так важно?

– А есть причины это скрывать? – вопросом на вопрос ответил он.

– Я училась в университете Тулейн и вышла замуж за своего профессора. Джереми...

– Джереми Лидс? – уточнил детектив.

– Вы его знаете?

– Нет, но буду вынужден с ним познакомиться. Вы расстались?

– Да. Официально, по всем правилам оформили развод.

– Ваш бывший муж по-прежнему преподает в университете?

– Насколько я знаю, да. Мы не общались уже целую вечность. Детей у нас в браке не было, претензий друг к другу также. Он вскоре после нашего развода женился на одной из своих студенток.

– Вот как? – Бентс поднял взгляд от своих записей.

– Именно так, – с иронией передразнила его Саманта. – После меня она стала очередной его жертвой. Запишите его в маньяки. Впрочем, в списках по стране и во всем мире подобных окажется множество.

Бентс никак не отреагировал на ее слова.

– Но так получилось, что вы живете в одном городе?

– В одном мегаполисе. Новый Орлеан не город, а скорее полуречное, полуморское чудовище со множеством щупальцев.

– Великолепный образ. – Рик сразу же проникся симпатией к допрашиваемой женщине. Он испытывал к этому городу подобные же чувства. – А после Джереми?

– Что означает ваш вопрос? – вскинулась Саманта. – Полицию интересует, была ли я близка с каким- либо мужчиной? Может быть, вы еще проверите мои простыни?

Бентс понял, что с этой женщиной так нельзя. Перед ним не истеричная домохозяйка и не какая-то легкомысленная особа. Извиняться перед Самантой было бесполезно. Надо было просто смущенно опустить глаза, якобы разглядывая свой блокнот.

Черный кот осторожно выглянул из-за двери и уставился на полицейского немигающими глазами.

– Ну все-таки вспомните, был ли в вашей прошлой жизни Джон?.. – возобновил вопросы детектив.

– Который хоть как-то задел меня? – закончила за него фразу Саманта. – Не было такого. Ни у одного Джона на свете не может быть ко мне никаких претензий.

– Этот милый черный котище – ваш? – вдруг спросил Бентс, и Саманта несколько опешила от подобного поворота в разговоре.

– Да, уже три года, но он пока еще не научился звонить по телефону и посылать угрожающие письма. Мы с ним дружим.

Язвительность Саманты никак не подействовала на полицейского.

– А лодка?

– Какая лодка?

– Та, что пришвартована к вашему пирсу. Вы занимаетесь парусным спортом?

«Самое время поведать ему о незнакомце, поселившемся по соседству», – подумала Саманта, но что-то мешало ей откровенничать на эту тему.

– Эта яхта? Она принадлежит одному другу... вернее, знакомому... Он мой сосед.

– Мне не стоит поговорить с ним? – поднял на нее глаза Бентс.

– Вряд ли... Он просто оставил ее здесь на время. У него что-то случилось с двигателем. Какие-то неполадки...

Бентс воззрился на нее с удивлением.

– В вашей ситуации это выглядит несколько странно. Вы позволяете незнакомцу оставлять яхту у своего дома?

– Он не совсем незнакомец, – возразила Саманта. – Он мой сосед.

– Но вы против того, чтобы я его допросил? – уточнил детектив.

– Считаю, что это было бы неудобно.

– Ну, раз вы не даете мне таких полномочий, то я не имею права настаивать.

Бентс нахмурился, и Саманта уловила его недовольство.

– Тогда позвольте хотя бы дать вам совет, – продолжил полицейский. – Ограничьте пока свое общение с незнакомыми людьми.

– Это в каком смысле?

– В прямом. Раз вы обратились в полицию за помощью, то помогите и нам, а в результате – самой себе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату