Рудгуттер и Рескью молча перечитывали сообщение.

– Я принесла научный доклад, который мы поручили сделать в самом начале проекта «Мотылек», насчет выполнимости задачи. – Речь Стем-Фулькер была быстрой и ровной, без эмоций. Она положила доклад на стол. – Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам.

Рудгуттер открыл папку. Некоторые слова и предложения в отчете были обведены красным. Мэр быстро пробежал их глазами: «...крайняя опасность... в случае бегства... нет природных врагов... на грани катастрофы... размножаются...»

Глава 24

Мэр Рудгуттер снова вынул из трубы заглушку:

– Давиния, отмени все мои мероприятия на сегодня. Нет, на два дня. Если понадобится, принеси извинения. Меня не беспокоить, разве что взорвется вокзал на Затерянной улице, ну, или случится еще что-нибудь такого же масштаба. Ясно?

Он воткнул заглушку и зло уставился на Стем-Фулькер и Рескью:

– Черт! Мать-перемать! Джаббер! Что затеял этот ублюдок Попурри? Какую ведет игру? И он еще считается профессионалом!

Стем-Фулькер кивнула:

– Это всплыло, когда мы организовывали транспортировку товара. Заглянули в его досье – должна заметить, он работал против нас – и обнаружили, что обеспечить безопасность он способен не хуже нашего. Он не дурак.

– Нам известно, кто это сделал? – спросил Рескью.

Стем-Фулькер пожала плечами:

– Возможно, конкуренты – Франсина, Джудикс, еще кто-нибудь... Если это правильная догадка, то они отхватили кусок, который в горло не пролезет...

– К делу! – властно перебил ее Рудгуттер.

Стем-Фулькер и Рескью, повернувшись к нему, ждали. Он сцепил пальцы рук, утвердил локти на столе и закрыл глаза. До того сосредоточился – казалось, еще чуть-чуть, и лицо пойдет трещинами от напряжения.

– К делу, – повторил он и закрыл глаза. – В первую очередь надо убедиться, что ситуация именно такова, какой мы ее себе представляем. Пускай все кажется очевидным, но нам нужна стопроцентная уверенность. Во-вторых, надо разработать что-то вроде плана: как взять ситуацию под контроль, чтобы получилось быстро и без шума. Что касается первой задачи, то всем нам понятно: нельзя полагаться на человеческую милицию или на переделанных, ксении тоже непригодны. У нас общий базовый психотип, мы все – потенциальная пища. Надеюсь, вы помните наши первые тесты «нападение-самозащита»? – Рескью и Стем-Фулькер поспешно кивнули. – Вот и отлично. Зомби исключать не будем, но это вам не Кромлех – нет у нас технологии, чтобы производить зомби в нужном количестве и должного качества. Так вот, мне кажется, что и первую задачу нельзя решить, полагаясь лишь на обычную нашу разведку. Сейчас необходимо получить доступ к информации особого рода. По этим двум причинам мы вынуждены обратиться к силам более приспособленным к ситуациям вроде той, в которую попали мы. В данном случае требуется модель психики, отличающаяся от нашей. Мне представляется, таких сил всего две, то есть выбор небогат.

Он умолк, ощупал глазами Стем-Фулькер и Рескью. Ждал возражений, но не дождался.

– Так вы согласны? – тихо спросил он.

– Речь идет о после? – спросила Стем-Фулькер. – И о ком еще? Вы не Ткача имеете в виду? – обеспокоенно сощурила она глаза.

– Ну, надеюсь, без него мы обойдемся, – успокаивающе проговорил Рудгуттер. – Но вы совершенно правы: именно этих... гм... потенциальных союзников я и подразумевал. И именно в таком порядке.

– Согласна, – поспешно сказала Стем-Фулькер. – Если в таком порядке – согласна. Ткач... О Джаббер! Давайте поговорим с послом.

– Монтджон? – повернулся к помощнику Рудгуттер.

Рескью, задумчиво поглаживая шарф, медленно кивнул.

– Посол, – тихо произнес он. – Надеюсь, до Ткача не дойдет.

– Мы тоже на это надеемся, помощник, – кивнул Рудгуттер.

На территории вокзала, занимая четыре этажа – с одиннадцатого по четырнадцатый – крыла, носящего название Мандрагора, над одним из самых непопулярных торговых пассажей, где продавали лежалые ткани и иноземные батики, за рядом давно опустевших башенок располагалась дипломатическая зона.

Большинство посольств разместилось в других районах Нью-Кробюзона, заняв вычурно украшенные особняки в Ближних стоках, или Восточном Гидде, или Плитняковом холме, но и здесь их было достаточно, чтобы арендовать целые этажи и давать им соответствующие названия. Крыло Мандрагора существовало почти на полном самообеспечении. Типичный бетонный прямоугольник, ограничивающий центральное пространство; на дне – запущенный сад, с деревьями и экзотическими лесными цветами. По дорожкам носились дети, они играли в этом крытом парке, пока родители ходили по магазинам, путешествовали или работали. Стены вздымались в циклопическую высь, откуда заросли казались мхом на дне колодца. В верхних этажах от коридоров отходили анфилады комнат, большинство из них когда-то служили министерскими кабинетами, потом каждая побывала конторой той или иной мелкой фирмы, потом комнаты много лет пустовали, но наконец пришли уборщики, удалили гниль и плесень, и вселились послы. Произошло это чуть больше двух столетий назад, когда правительства земель Рохаги вняли голосу здравого смысла – дипломатия куда предпочтительнее войны.

В Нью-Кробюзоне посольства существовали гораздо дольше, но после того, как Сурошская бойня положила конец так называемым Пиратским войнам, или Медленной войне, или Фальшивой войне, множество стран и городов-государств согласились начать переговоры, а число вопросов, требующих дипломатического решения, росло как лавина. Со всего континента и из-за его пределов прибывали

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату