брата в своих корыстных целях. В голове эхом пронеслись слова Армана.
«Я знаю, что делаю…»
Знал ли он? Или, как и в прошлый раз, думал, что знает… пока ему не открыли глаза?
Ксавье тяжело вздохнул. Рисковать нельзя. Если эта женщина та, за кого он ее принял, ему придется защитить от нее Армана.
Но как это выяснить?
Встав из-за стола, Ксавье медленно пересек просторный кабинет с высоким потолком и посмотрел в окно.
Перед его глазами проносился бесконечный поток машин.
Его компания не достигла бы таких высот, не умей он принимать грамотных дальновидных решений. Его трезвый аналитический ум мог решать любые вопросы, начиная с расчета оптимального времени для выпуска новой линии товаров и заканчивая выбором следующей chere amie из многочисленных поклонниц.
Сейчас, столкнувшись с угрозой мезальянса, который опустошит карманы его брата и расстроит их родителей, Ксавье понял, что должен с таким же трезвым расчетом отнестись к ситуации с Арманом. Ради счастья брата и спокойствия родителей он был обязан все досконально выяснить, не ограничиваясь поверхностным расследованием и фотографией.
Ему придется самому с ней встретиться и вынести ей собственный вердикт.
Он не хотел этого делать, но его брат заслуживал счастья.
Что касается Лиссы Стивенс… Глаза Ксавье потемнели. Он проведет собственное расследование и выяснит, чего она заслуживает. Его брата в качестве мужа… или чего-то совсем иного.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Тайком подавив зевок, Лисса заставила себя улыбнуться и сказать какую-то банальную любезность двум мужчинам, сидящим напротив нее. Ее одолевала усталость. Господи, когда же ей удастся нормально выспаться? Она знала, что должна быть благодарной за эту работу, даже если то, чем она занимается, унизительно и идет вразрез с ее моральными принципами.
Ее лицо посуровело. Ей были нужны деньги. Так нужны, что днем она работала временным секретарем в одной из компаний в Сити, а по ночам трудилась здесь. Единственной альтернативой этому была работа судомойки или уборщицы, но за нее мало платили.
Деньги, мрачно подумала Лисса. Все сводится к ним. Они были ей необходимы.
Мне нужно как можно скорее заработать много денег. Другого выбора у меня нет.
Или есть?
Арман. Арман с его деньгами мог бы все устроить.
Лисса позволила себе немного помечтать — всего лишь несколько минут.
Нет, я не должна об этом думать.
От Армана уже несколько дней не было вестей. Наверное, ей только показалось, что он проникся ее проблемами. Он не вернется, несмотря на все свои обещания.
У нее сдавило горло. Разочарование было жестоким, но в глубине души Лисса всегда знала, что не должна на него рассчитывать. Было бессмысленно ждать чародея с волшебной палочкой.
Лисса заставила себя сосредоточиться на двух бизнесменах, сидящих напротив нее. К счастью, они были заняты обсуждением каких-то дел и не обращали на нее особого внимания. Ее взгляд блуждал по сторонам…
И вдруг резко остановился на человеке, вошедшем в бар казино.
Новый посетитель так же выделялся среди остальных игроков, как породистый скакун на фоне старых кляч. Глаза Лиссы расширились.
Должно быть, он остановился в отеле «Ритц» или «Савой».
Все в его облике, начиная от сшитого на заказ смокинга, великолепно сидящего на отличной фигуре, золотых запонок на белоснежных манжетах рубашки и заканчивая безупречно подстриженными темными волосами, говорило о высоком достатке.
И еще цвет кожи. Естественный оттенок загара выдавал в нем жителя Ривьеры.
Он казался богатым. Очень богатым. При виде него у нее внутри словно что-то оборвалось. Точно такое же ощущение иногда вызывал у нее Арман с его нарочито небрежной врожденной элегантностью.
У этого мужчины было еще нечто общее с Арманом: он тоже не являлся англичанином, это очевидно. Лисса не встречала ни одного англичанина, в котором бы столь естественным образом сочетались утонченная элегантность и мужественность. Но, несмотря на то, что Арман также обладал характерной внешностью, между ним и этим мужчиной было одно существенное различие: открытое лицо Армана излучало дружелюбие, в то время как в облике незнакомца чувствовалась скрытая угроза. Это был самый сногсшибательный мужчина, которого Лисса когда-либо видела.
Высокий, стройный… Лицо смуглое, с тонким прямым носом, высокими скулами, волевым подбородком и чувственным ртом. А глаза…Темные, выразительные, оттененные густыми черными ресницами, в них, казалось, таилась опасность.
Сердце Лиссы учащенно забилось, но она заставила себя успокоиться. Она и раньше видела красивых мужчин. Тогда почему этот привел ее в такое смятение?
Ответ напрашивался сам собой: потому что она никогда не встречала таких мужчин.
Ее сердце забилось еще сильнее.
Лисса заставила себя отвести взгляд. Разве его внешность имела какое-то значение? Подобно остальным посетителям, он был игроком, и у нее, как работника казино, мог быть к нему только один интерес — она обязана сделать так, чтобы он оставил здесь как можно больше денег.
Лисса увидела менеджера казино, он направлялся к новому посетителю. Глаза парня горели — еще бы, в его сети не часто заплывала столь крупная рыбина. Прищурившись, Лисса наблюдала за тем, как менеджер лебезит перед холеным красавцем. Затем он повернулся и позвал кивком хостесс. Самую лучшую. Лисса не удивилась тому, что его выбор пал на Таню. Это была шикарная блондинка со славянской внешностью. Подойдя к посетителю, Таня обворожительно улыбнулась ему. Слегка прищурившись, незнакомец посмотрел на нее.
— Я бы хотел потанцевать, — обратился к Лиссе один из мужчин за ее столиком.
Скрывая досаду, вызванную тем, что ей не удастся досмотреть столь захватывающий спектакль до конца, Лисса восторженно улыбнулась и поднялась. За баром был небольшой танцпол. Сперва музыка была веселой и громкой, но через несколько минут началась медленная композиция, и спутник Лиссы положил руки ей на талию. Молодая женщина едва сдержала дрожь — она не любила танцевать с игроками.
Ксавье позволил блондинке повиснуть на нем, но не обращал на нее внимания. Он был полностью сосредоточен на своей цели… Лиссе Стивенс. Во плоти она нисколько не отличалась от своего изображения на фотографии в досье: те же начесанные светлые волосы, слишком яркий макияж, дешевое атласное платье, облегающее фигуру. Мужчину снова охватил гнев.
Что, черт побери, нашел в ней мой глупый братец?
— Обожаю танцевать, — промурлыкала его партнерша.
Ксавье уловил ее акцент — то ли польский, то ли русский. Скорее всего, она приехала в Лондон в поисках лучшей жизни. Он почувствовал укол раскаяния. В странах бывшего Восточного блока жизненные условия были сложными, и он не мог винить женщин за то, что они пытаются улучшить свое материальное положение, работая хостесс. Затем его взгляд снова посуровел. Скидку можно сделать эмигранткам, но не таким, как Лисса Стивенс. Как гражданка Великобритании, она имела право на бесплатное образование, медицинское обслуживание и, в случае крайней необходимости, на бесплатное жилье. Зачем ей понадобилось работать в таком месте… если только она не выбрала его по собственному желанию? А что можно сказать о женщине, которая выбрала такую работу?
Пришла пора познакомиться с Лиссой Стивене.