– Согласен. И внутри каждой группы надо навести порядок. Я имею в виду, фасоль в одном ряду, кукуруза в другом, а перец в третьем.
– И все следует поставить так, чтобы были видны этикетки, – добавила она. – Чтобы можно было быстро найти необходимое.
– Если ты готова, приступаем, – потирая руки, сказал Дит.
Кивнув, Рейсин выбросила остатки еды с тарелки и положила посуду в раковину. Затем направилась в кладовую.
– Давай начнем с консервов. Их больше всего.
Они стали перемещать коробки к стене, обнаружив через некоторое время, что мешают друг другу.
– Подожди, подожди, – сказала Рейсин, заметив, что Дит взял ящик, который она только что поставила. – Так не годится. Кто-нибудь один должен руководить.
– Я думал, две головы лучше, – усмехнулся он.
– В данном случае нам нужна одна голова и четыре руки. Кому-то надо определять место.
– Это твой магазин.
– Но твоя идея.
– Хорошо, давай ставить консервы на А слева.
Рейсин посмотрела по сторонам. Консервы на букву А находились в центре высокой колонны. Она принялась снимать коробки сверху, но Дит остановил ее:
– Сделаем по-другому. Я осторожно вытащу нужную коробку, а ты придерживай колонну.
– Так ты поломаешь себе руки, – запротестовала она.
Парень только усмехнулся.
– Скорее я поломаю тебе ноги, если ты не будешь внимательна.
– За меня не переживай, – сказала девушка, приготовившись.
Дит прижался плечом к колонне консервов в картонных коробках.
– Ты чудесная девушка, – произнес он, напрягаясь и собирая все свои силы, чтобы вытащить коробку.
Рейсин пришлось присесть, чтобы удержать такую тяжесть, но Дит вовремя подхватил коробку.
– Это я называю бригадной работой, – сказал Дит, унося коробку на уготованное ей место.
– Мы неплохо справляемся вместе, правда? – услышала она свой голос и испугалась прозвучавшей в нем нежности.
Он легко выпрямился и вернулся к коробкам.
– Ты, наверное, вообще легко сходишься с людьми. Б пойдет сразу за А, а В устроим у стены. Что там у нас на В?
Через час они уже переставили половину коробок, имеющихся у них в наличии. Когда дошли до буквы С, понадобилось освободить место. Рейсин отошла вправо, а Дит тем временем, перепутав порядок алфавита, ступил влево. Они столкнулись и оказались друг у друга в объятиях. Обоих словно током пронзило. Сила удара от их столкновения была столь велика, что им чуть не повыбивало зубы, тем не менее они друг от друга не отскочили. Их тела судорожно вздрагивали, затем будто застыли – нос к носу, руки и ноги переплетены. Рейсин хотела что-то сказать, но слова застревали в горле, дыхание пресеклось. Дитон Спунер уставился на нее любопытными серо-зелеными глазами. На мгновение девушке показалось, что сердце перестало биться. Время остановилось. Затем он моргнул. Ее душа ушла в пятки – Рейсин была уверена, что Дит ее поцелует. Вместо этого он осторожно сделал шаг назад, вытягивая руки по швам, затем повернулся к ней спиной, без слов вытащил коробку и передал ей. Все его внимание было обращено на уменьшающуюся колонну. Рейсин проглотила разочарование и приняла коробку. Они заработали в полную силу, энергично и даже азартно – Дит задавал тон, а она, пытаясь не думать о том, что произошло, не снижала темпа. Спустя час они с удовлетворением осмотрели сделанное.
– Неплохо, – произнесла девушка, намеренно не высказываясь до конца.
Парень потер руки о бедра, даже не взглянув на нее.
– Что дальше?
Она быстро осмотрелась.
– Думаю, продукты в ящиках. Можно начать с чего-нибудь полегче.
Рейсин пошла вперед и наступила прямо на кусок картона, оторванный от коробки с консервированным тунцом. Картонка сдвинулась, нога скользнула, откидывая ее назад.
– Рейси!
Голос Дита раздался одновременно с ее криком. Она взмахнула руками. Попытавшись подхватить ее, но не успев, он отскочил в сторону и бросился под нее, чтобы удержать от падения. Рейсин свалилась ему на ноги, ударилась головой о его подбородок, а локтем о ребра. Ей казалось, что она грохнулась на бревно и разбилась вдребезги. В этот момент Дит, не подававший признаков жизни, сделал глубокий вдох и притянул ее к себе, не давая подняться. Она неподвижно лежала, предоставляя ему возможность встать первым, но он, издав стон, вытянулся под ней и расслабился. Рейсин скатилась на пол и, испугавшись, что покалечила его, встала на колени.
– Дит! О, Дит!
Глаза Дитона были закрыты, руки неподвижно лежали вдоль туловища. Она почти проползла по его груди, чтобы добраться до лица.
– О, дорогой, я убила тебя!
Он пошевелил губами и открыл глаза.
– Почти!
– Черт! – Ослабев от облегчения, Рейсин чувствовала только, как его грудь трясется от смеха. – Как ты можешь!
Она приподнялась, чтобы опереться руками о бетонный пол у него за головой.
– Это не смешно!
Дит больше не смеялся. Уставившись на ее губы, он слегка приоткрыл рот. Через мгновение притянул ее к себе и, приподняв голову, сжал за плечи.
Она таяла как воск. Ее обдало жаром, когда Дит прикоснулся к ее губам.
Словно от пламени зажженной спички, внутри что-то вспыхнуло, разливаясь жаром и иссушая ее. О подобных ощущениях она даже не подозревала. Его язык впился в ее рот. Она подтянулась выше, цепляясь за его рубашку, волосы, тело. Одной рукой Дит судорожно прижимал ее к себе, другая скользила вверх. Его ласковые и настойчивые движения побудили Рейсин с силой прижаться к нему бедрами. Из его груди вырвался стон. Она улыбнулась, довольная, что сумела вызвать такую страсть, но он вдруг оцепенел, подобно человеку, проснувшемуся от кошмара. Взяв девушку за руки, Дит приподнял и отстранил ее. Рейсин взглянула ему в лицо и отпрянула.
Он был напуган, нет, потрясен до глубины души тем, что произошло.
Выражение его лица поразило Рейсин. Она отвернулась, пряча стыд и смущение за копной волос. Садясь и что-то бормоча себе под нос, Дит передвинул ее, чтобы она не свалилась и не ударилась лицом об пол или его колени.
– Рейси, прости! Боже, как я мог! Я не собирался… Я вовсе не…
Она закрыла глаза, мечтая закрыть и уши. Он встал, помогая подняться Рейсин, и, прикоснувшись к щеке, повернул ее голову к себе. Мысленно проклиная его, она встретилась с ним глазами.
– Прости меня, – прошептал он, не подозревая о наносимой ей обиде.
Девушка сделала шаг назад и почувствовала облегчение, когда он отпустил ее руки.
– Спа… – Она запнулась, сглотнула и попыталась заговорить снова: – Спасибо за то… что ты поймал меня.
Он поспешно кивнул.
– Несомненно. К-конечно. Я… Увидимся завтра.
С этими словами он повернулся и, пошатываясь, скрылся за задней дверью.