Статья «Ivan Turgenieff», опубликованная в «North American Review» (April, 1874), – одна из первых, знакомивших американского читателя с русским романистом. Джеймсу принадлежит также рецензия на «Новь» – «Ivan Turgenev's „Virgin Soil“ („Nation“, 1877), мемориальная статья „Ivan Turgйnieff“ („The Atlantic Monthly“, VIII, 1883) и статья „Ivan Turgenieff, 1818–1883“ („Library of World's Best Literature“, v. 25, 1896– 1897).
261
См.:
262
Эта новелла, печатавшаяся анонимно, была идентифицирована Л. Эделем только в 1953 г. См.:
263
264
265
См.:
266
См.:
267
См.:
268
The Complete tales and stories of Henry James, ed. L. Edel. L., 1961–1964, v. III, p. 15.
269
Ibid., p. 28.
270
Ibid., p. 17.
271
Ibid., p. 48.
272
Хотя Джеймс называл роман «Родерик Хадсон» своим «первым опытом» в этом жанре, практически первым был роман «Опекун и опекаемая», публиковавшийся в «Атлантик Мансли» в 1871 г. Впоследствии, считая его ученическим, Джеймс не включил его в «нью-йоркское издание».
273
См.:
274
Мысль поселиться в Европе, вероятно, возникла у Генри Джеймса во время пребывания в Италии в 1873 г. и обсуждалась со старшим братом Уильямом, который по приезде в Америку писал ему: «Ты стоишь на развилке своего жизненного пути и от того, что ты решишь, зависит все твое будущее… Перед тобой сейчас такая дилемма: с одной стороны, милая твоему сердцу Европа плюс трудность заработать себе на жизнь литературным трудом, к тому же ненормальность такого существования с точки зрения гигиены ума… с другой, тоскливая жизнь в Америке плюс, возможно, необходимость взять на себя механические, однообразные служебные обязанности, каковые придется исполнять изо дня в день, совмещая их с литературной работой для души… Короче, не возвращайся, пока не примешь окончательного решения. Если ты вернешься, худшими годами будут для тебя первые; если останешься, тяжкие годы, скорее всего, ждут тебя в конце, когда, к тому же, ничего уже не изменишь» (цит. по: Perry
275
См.:
276
Там же, с. 42.