Путники достигли навеса, пересекли плиту, потом нашли легкий подъем на широкий уступ. Кучевой туман плыл над ними, воздух был холодным и влажным.
— Сейчас мы пойдем сквозь облака, — сказал Кэлин. — Как ты?
В первый раз после спасения Чара улыбнулась:
— Хорошо. Как высоко мы теперь?
Четыреста футов. Может, чуть меньше. Надо подниматься. Скоро стемнеет.
Следующий час они осторожно взбирались, местами уклоняясь от падающих камней. Наконец добрались до гребня горы с огромной расщелиной посредине. На западе виднелись мягкие склоны долины ригантов. Чара повернулась и посмотрела вниз, туда, откуда они пришли. Стемнело, и теперь расстояние казалось еще более ошеломляющим. Почувствовав головокружение, она села.
— Не могу поверить, что поднялась сюда, — произнесла девушка.
— Но ты сделала это, Чара, — — сказал Кэлин. — Ты победила свой страх и победила гору. И ты свободна. Она устало поднялась:
— Я свободна благодаря тебе, Сердце Ворона. Прости, что я плохо помогала тебе в этом.
— Тебе не за что извиняться. Говорю это от всего сердца. Теперь давай отправимся в большой дом. Мы проделали этот путь не для того, чтобы умереть от голода и холода на скале.
Ветер вился вокруг них, когда они начали свой спуск. Здесь не было крутых склонов, только несколько идущих вниз откосов. Чара сняла скрученный плащ, развернула и надела. Они с трудом пробирались сквозь сумерки и ночью добрались до основных поселений ригантов. Девушка падала от усталости. Их увидели двое разведчиков с высокого перевала справа и подбежали к ним. Один из них был Райстер.
— Клянусь Жертвой, откуда, черт возьми, вы взялись?
— С небес — ответила Чара.
Предварительное слушание в церкви против Мэв Ринг состоялось в Священном Суде, мраморном здании, расположенном позади собора. Это была красивая копия древнего каменного храма, где Персис Альбитан, как говорили, проводил свою первую церемонию. Больше ста лет Священный Суд был главной церковью в Эльдакре, пока не построили собор.
Двести футов в длину, поддерживаемое пятьюдесятью шестью колоннами, здание в основном использовали теперь как музей и хранилище свитков, описывающих историю северных земель за последние восемь веков.
Лучший экспонат — золотая урна, в которой, как говорили, покоился прах самого Персиса. Раз в год урну переносили в собор для Церемонии Исцеления, и паломники проходили сотни миль ради того, чтобы прикоснуться к ней и попросить святого Персиса заступиться за них, излечить от болезней себя и близких.
Сейчас в главном зале Святого Суда не было скамеек, а двести мест располагались на высоких галереях, по сто в каждой. В западном конце зала находился стол присяжных в виде поднимающихся кафедр под сводчатыми витражами.
Епископ Эльдакра сидел за столом, покрытым бархатом, два аббата и трое священников рядом, на стульях. В этот день галереи были пусты, ибо судебный процесс не может начаться, пока присяжные не решат, что дело заслуживает внимания. Несмотря на это, разбирательство было назначено на следующий день.
Мэв Ринг стояла перед столом: руки сзади, со связанными запястьями. Двое священников, размахивая чашами с ладаном, стояли около нее.
Следуя церковному обряду, ни один злой дух или демон не мог появиться, пока горит ладан.
Мэв поглядела на высокий витраж. На нем был изображен святой Персис Альбитан, стоящий на коленях перед женщиной в вуали. Золотой свет исходил из ее пальцев и образовывал ореол над головой святого.
— Начнем слушание, — сказал епископ. — У меня сегодня много дел, и меня ждет завтрак.
Клирик в черной одежде вышел вперед. Это был невысокий человек в белом завитом парике. Он поклонился присяжным.
— Господа и братья, — произнес он. — Я представляю церковь в этом случае и должен передать показания, данные под присягой.
— Суд узнал Арлина Бедвера, — сказал епископ. — Запишите это.
Священник с дальнего конца стола взял перо и начал писать. Епископ наклонился вперед и взглянул на Мэв Ринг.
— Присяжные собрались, чтобы… — начал он.
— Я пришел в защиту обвиняемого, — раздался голос из глубины зала.
Епископ выглядел испуганным. Глаза его сузились. Алтерит Шаддлер прошел мимо удивленной Мэв и низко поклонился перед присяжными.
— Вас не вызывали сюда, учитель, — произнес епископ. Алтерит открыл кожаную сумку и достал свиток бумаги и том Святого Закона в старом кожаном переплете.
— Следуя законам церкви и государства — у меня есть подтверждающие это документы, — любой варлиец, занимающий хорошую должность и имеющий степень по теологии, может выставить себя в качестве адвоката. У меня есть копия моего диплома из Академии Поучения Праведных.
— Вы желаете записаться как защитник колдуний? — спросил один из аббатов, худой пожилой мужчина с тонким высоким голосом.
— Насколько я помню, святой Персис начал свой путь, выступив в защиту святых перед церковью, и тоже был осмеян за свою речь.
Аббат покраснел:
— Вы допускаете, сир, что этот святейший и августейший совет может быть сравним с варварами? Осторожнее, мастер Шаддлер.
— Я говорю, господин аббат, о праве каждого подсудимого на адвоката. Мэв Ринг — честнейшая женщина, обвиняется людьми, которые обогатятся за счет ее падения. У меня есть документы. Вы разрешите предоставить их? Убедительно прошу вас подумать над этим, ибо у меня есть с собой письмо, которое я отошлю церковным авторитетам в Варингасе, если мне будет отказано, и это слушание признают незаконным. Второе письмо будет отправлено тайному королевскому совету по надзору за церковными служителями в Эльдакре с заявлением о нарушении закона самого короля.
— Вы угрожаете нам? — спросил епископ.
— Да, мой господин. Я также посоветую Мойдарту арестовать всех, кто нарушает королевский закон. С тех пор как Мойдарт признал Мэв Ринг невиновной в предыдущих обвинениях, я уверен, он внимательно отнесется к моим доводам.
— Это недопустимо! — вскипел епископ. — Я должен наказать вас за дерзость.
— Могу я сказать, господа? — вставил Арлин Бедвер, выйдя к столу.
Он поклонился епископу и сказал что-то очень тихо, чтобы Мэв Ринг не услышала. Молчание нарастало. Потом епископ приказал Бедверу вернуться на место.
— Алтерит Шаддлер будет записан как адвокат ведьмы, — сказал он. — Суд собрался для того…
— Если суд позволит, — вмешался Алтерит Шаддлер. — Мне нужно три дня, чтобы собрать бумаги в поддержку защиты. Такое право указано… — он достал еще какие-то бумаги из сумки, — в главе семнадцатой, параграфе девятом Церковного Устава, рассматривающего ересь, мятежи и акты осквернения.
Епископ взглянул на Арлина Бедвера, и Мэв увидела, как тот кивнул в знак согласия.
— Суд переносится на три дня, — сказал епископ. — У вас есть еще какие-либо просьбы, мастер Шаддлер?
— Я хочу попросить, господин, чтобы Мэв Ринг отпустили из-под стражи до суда.
— Отказано! — Епископ поднял свое огромное тело с места. — Слушание окончено.
Потом он спустился с кафедры. Два стражника с копьями увели Мэв Ринг.
— Я скоро приду, — крикнул ей вслед Алтерит Шаддлер. Потом убрал бумаги в сумку и подошел к Арлину Бедверу.
— Я бы хотел получить показания, — сказал он.
— Конечно, мастер Шаддлер. В них много грязи.