– Будь у нас время, я проделал бы всю сотню. Но и пятьдесят неплохо, как по-твоему?
Захваченная врасплох Мириэль покраснела.
– Посмотреть на тебя, так это очень просто, – сказала она, отводя взгляд. Она сама после трех дней занятий едва дотягивала до пятнадцати раз.
Он пожал плечами.
– Ты не так уж намного отстаешь от меня. Надо больше работать, и все будет в порядке. – Он набросил себе на шею полотенце.
– А что случилось с твоей женой? – спросила она вдруг.
– С которой из них?
– Сколько ж их у тебя было?
– Три.
– Не слишком ли много? – съязвила она.
– Теперь мне тоже так сдается.
– Что ты сделал с первой?
– Это была дикая кошка, – вздохнул он. – Вот уж кто умел драться, клянусь небом! Наполовину демон – и это была еще лучшая половина. Одни боги знают, откуда взялась другая. Она клялась, что отец ее был дренай, но я не верил. Однако нам бывало чертовски хорошо вместе.
– Она умерла?
– От чумы, – кивнул он. – Она стойко сражалась с болезнью – все бубоны уже сошли, краснота пропала, и даже волосы начали отрастать. Но она схватила простуду, а сил для борьбы уже не осталось, и ночью она мирно почила.
– Ты тогда уже был гладиатором?
– Нет. Я служил у купца в приказчиках.
– Не могу в это поверить! Как же вы встретились?
– Она была плясуньей в трактире. Однажды какой-то мужик ухватил ее за ногу. Она лягнула его в челюсть, и он взялся за нож. Я его остановил.
– Остановил? Это приказчик-то?
– Мужество человека и его сила не зависят от ремесла, которым он занимается. Я знал одного лекаря, который мог послать стрелу сквозь золотое кольцо с сорока шагов. И дренанского метельщика улиц, который долго сдерживал натиск двадцати сатулов и убил троих, а потом доставил в лагерь раненого офицера. Суди о мужчине по его делам, не по его занятию. А теперь нам пора за работу.
– Расскажи о других женах.
– Ага, не хочется трудиться? Ну, что тебе сказать о Калле? Она тоже была плясуньей и работала в южном квартале Дренана. Вентрийка. Хороша была, но имела одну слабость – любила мужчин. Никому не могла отказать. Наш брак длился восемь месяцев, потом она сбежала с машрапурским купцом. Третьей была Вория – старше меня, но ненамного. Я тогда был молодым бойцом, а она – патронессой шестой арены. Она положила на меня глаз и стала осыпать меня подарками. Должен сознаться, что женился на ней ради денег, но потом полюбил ее на свой лад.
– Она тоже умерла?
– Нет, она застала меня с двумя служанками и выгнала вон. После этого моя жизнь превратилась в сущий ад – три года она пыталась убить меня. Однажды подсыпала снотворного в мое вино перед боем. Я едва передвигал ноги, когда вышел на арену. Потом наняла двух убийц. Пришлось мне на время уехать из Дренана. Я дрался в Вагрии, в Готире, даже в Машрапуре.
– Она до сих пор ненавидит тебя?
Он покачал головой.
– Она вышла замуж за молодого вельможу, завещала ему все свои деньги, а потом внезапно умерла. Выпала из окна, случайно будто бы. Но слуга сказал мне, что как раз перед падением у них с мужем произошла бурная ссора.
– Думаешь, это он ее выбросил?
– Уверен.
– Так он и живет на ее деньги?
– Нет. Он случайно выпал из того же окна через две ночи после нее и сломал себе шею.
– И ты, конечно, был ни при чем?
– Я? Как ты могла подумать? Ну а теперь, с твоего позволения, займемся делом – сразимся на мечах, пожалуй.
Но Мириэль, не успев вынуть меч, вдруг заметила какое-то движение в кустах к северу от хижины. Сначала она подумала, что это вернулся отец, поскольку человек, появившийся оттуда, тоже был одет в черное, – но потом она разглядела темную бороду и длинный лук. За бородачом шел человек пониже ростом, в бурой кожаной куртке.
– Делай, как я, – прошептал Ангел. – И молчи, даже если они с тобой заговорят.
Стоя на месте, он дождался, пока двое не подойдут к нему.
– Добрый день, – сказал бородатый лучник.
– Добрый день и тебе, друг. Охотитесь?
– Ага. Думаем выследить оленя.
– Их много водится к югу отсюда. И кабанов тоже, если они вам по вкусу.
– Славный дом. Твой?
– Мой.
– Значит, тебя Дакейрасом звать?
– Верно. А это моя дочь Мория. Откуда вам известно, кто здесь живет?
– Мы встретили каких-то людей в горах, и они сказали, что у вас тут дом.
– И вы решили навестить нас?
– Не совсем так. Я подумал, что это может быть мой старый друг, тоже Дакейрас, но он выше тебя, и волосы у него темные.
– Это имя встречается довольно часто. Если убьете оленя, я охотно куплю у вас мясо. Дичи станет мало, когда придет зима.
– Буду иметь в виду, – сказал лучник, и оба зашагали на юг. Ангел смотрел им вслед, пока они не скрылись в лесу.
– Это и есть убийцы? – спросила Мириэль.
– Это охотники, следопыты. Наверное, служат Сенте или Мораку.
– Ты подвергал себя опасности, назвавшись Дакейрасом.
– Не думаю. Им наверняка дали описание Нездешнего, а я под него уж никак не подхожу.
– А если они не знают, какой он? Если бы они взяли и напали на тебя?
– Тогда я убил бы их. Ну все, теперь за работу.
Кеса-хан угрюмо смотрел в зеленое пламя угольно-черными, немигающими глазами. Немного погодя он плюнул в огонь. Лицо его было бесстрастно. Сердце бешено колотилось.
– Что ты там видишь, шаман? – спросил Анши Чен.
Кеса-хан вскинул руку, и кряжистый вождь покорно умолк. Триста воинов подчинялись Анши Чену, но этого маленького старичка он боялся пуще смерти.
Кеса-хан, уже видевший все, что хотел, продолжал смотреть раскосыми глазами в пляшущий огонь. Запустив костлявую руку в один из глиняных горшков перед собой, он бросил в пламя щепотку желтого порошка. Костер вспыхнул оранжево-красным заревом, и тени поскакали по стенам пещеры, точно демоны. Анши Чен откашлялся и потянул носом, бегая глазами.
Кеса-хан улыбнулся одними губами.
– Я видел дракона, – свистящим шепотом сказал он.
С лица вождя исчезли все краски.
– Стало быть, нам всем конец?
– Возможно, – ответил шаман, наслаждаясь страхом вождя.
– Что же нам делать?
– То, что всегда делали надиры, – драться.