кресле-каталке. Кресло толкал рослый Чернец. Интересно, и как маркизу удается в каталке выглядеть столь романтично.

Маркиз почтил их широкой белозубой улыбкой.

– Всем добрый вечер.

– Хорошо, – сказал настоятель. – Все в сборе. Нам нужно поговорить.

Он привел их в большую трапезную, согретую ревущим на груде хвороста огнем в очаге. Собравшиеся встали вокруг большого стола, и настоятель жестом пригласил их сесть, а потом, нашарив для себя табурет, сел и сам и жестом отослал брата Фулигина и брата Заутреня, который привез маркиза.

– Итак, к делу, – сказал настоятель. – Где Ислингтон?

Д'Верь пожала плечами.

– Так далеко, как только я могла его послать. На полпути в дальний конец пространства-времени.

– Понимаю, – произнес настоятель, а потом добавил: – Хорошо.

– Почему вы нас не предупредили? – спросил Ричард.

– Это не входило в наши обязанности.

Ричард невежливо фыркнул.

– И что будет теперь? – спросил он, обращаясь ко всем разом.

Настоятель промолчал.

– В каком смысле? – спросила д'Верь.

– Ну, ты хотела отомстить за свою семью. И отомстила. А всех, кто был в ответе за ее гибель, послала в отдаленный уголок нигде. Я хочу сказать, никто больше не попытается тебя убить, так ведь?

– Пока нет, – совершенно серьезно ответила д'Верь.

– А ты? – спросил Ричард маркиза. – Ты получил, что хотел?

Маркиз кивнул:

– Думаю, да. Мой долг лорду Портико оплачен, и теперь леди д'Верь передо мной в большом долгу.

Ричард перевел взгляд на д'Верь, девушка кивнула.

– А как же я? – спросил он.

– Без тебя у нас бы ничего не получилось, – улыбнулась д'Верь.

– Я не это имел в виду. Как насчет того, чтобы отправить меня назад, домой?

Маркиз вздернул бровь.

– Кто она, по-твоему? Фея из страны Оз? Мы не можем отправить тебя домой. Твой дом здесь.

– Я и раньше пыталась тебе это сказать, Ричард.

– Но должен же быть какой-то способ! – Подчеркивая свои слова, Ричард с силой ударил левой рукой по столу и громко охнул, потому что, когда у тебя сломан палец, шмякать рукой по столу, дабы что-то подчеркнуть, не самое мудрое дело. – Ох! – только и сказал он, но очень тихо, потому что выносил и много худшее.

– Да повзрослей же! – бросил маркиз. Ричард потер руку. Он совсем пал духом.

– Где ключ? – спросил вдруг настоятель. Ричард повернулся к девушке.

– У д'Вери.

Она покачала головой:

– У меня его нет. Под конец прошлой Ярмарки я подбросила его тебе в карман. Когда ты принес карри.

Ричард открыл было рот, потом снова закрыл, но наконец все же не выдержал:

– Ты хочешь сказать, что когда я лгал Крупу и Вандермару, что он у меня, и предлагал им меня обыскать… он был у меня?

Она кивнула. Он вспомнил твердый предмет, который нашарил у себя в кармане, спускаясь по Улице- Вниз, вспомнил, как она обняла его на палубе «Белфаста», когда он вернулся с карри…

Настоятель приподнялся, его коричневые узловатые пальцы нашарили на столе серебряный колокольчик, в который он позвонил, вызывая брата Фулигина.

– Принесите мне штаны Воина, – сказал он. Кивнув, Фулигин удалился.

– Я не воин, – возразил Ричард. Настоятель терпеливо улыбнулся.

– Ты одолел Зверя, – почти с сожалением объяснил он. – Ты Воин.

Выведенный из себя новыми поучениями Ричард раздраженно сложил руки на груди.

– Значит, мало того что я не могу попасть домой, в качестве утешительного приза меня еще и занесут в какой-то подземный архаичный список отличников?

Маркиз без тени сочувствия кивнул.

– В Над-Лондон ты вернуться не можешь. Некоторым индивидуумам удается вести кое-какую полужизнь и там, и там: ты уже встречался с Илиастром и Лиром. Но это самое большее, на что ты можешь рассчитывать, а такая жизнь не сахар.

Д'Верь ласково тронула Ричарда за руку.

– Мне очень жаль, – сказала она. – Но посмотри, сколько добра ты сделал. Ты добыл для нас ключ.

– Ну и какой с этого толк? Ты просто велела сделать тебе дубликат…

Снова появился брат Фулигин, на сей раз с джинсами Ричарда: они были заляпаны илом и запекшейся кровью, а еще от них воняло. Джинсы Чернец протянул настоятелю, который тут же начал ощупывать карманы.

Д'Верь лукаво улыбнулась:

– Без оригинала нечего было бы копировать.

Настоятель кашлянул, прочищая горло.

– Все вы очень глупые люди, – любезно сказал он, – и ровным счетом ничего не знаете.

Он поднял повыше серебряный ключ, блеснувший в свете от камина.

– Ричард прошел Испытание Ключом. Пока ключ снова не вернется к нам на хранение, он его хозяин. В ключе таится сила.

– Это же ключ к Небесам… – согласился Ричард, не зная в точности, к чему клонит настоятель.

– Это ключ ко всей реальности. – Голос старика звучал низко и мелодично. – Если Ричард хочет вернуться в Над-Лондон, то ключ перенесет его в Над-Лондон.

– Так ли все просто? – не поверил своим ушам Ричард. Слепой старец кивнул, качнулись складки капюшона.

– Когда мы могли бы это сделать? – спросил Ричард.

– Как только будешь готов.

Чернецы постирали и починили его одежду. Брат Фулигин провел его по аббатству, потом заставил подниматься по головокружительно крутым деревянным и каменным лестницам на самый верх колокольни, которая, казалось, соприкасалась с «небом» Подмирья. На верхней площадке имелся люк. Протиснувшись в этот люк, они очутились в узком колодце, где вдоль стены уводили вверх металлические скобы. Вскарабкавшись, казалось, на тысячи и тысячи футов по этой «лестнице», они очутились на темной и пыльной платформе метро.

Соловьиный переулок,

гласили старые таблички по стенам. Пожелав Ричарду удачи, брат Фулигин велел ему ждать здесь – дескать, его заберут, потом стал сползать по скобам назад и вскоре растворился в темноте. Минут двадцать Ричард сидел на платформе, размышляя, что это за станция: она не казалась ни заброшенной, как «Британский музей», ни реальной, как «Блэкфрайерз», это было какое-то воображаемое место, забытое и странное. Еще он недоумевал, почему маркиз с ним не попрощался. Когда он задал этот вопрос д'Вери, девушка ответила, что не знает, но, может быть, де Карабас плохо умеет прощаться – еще хуже, чем кого- то утешать. А потом она сказала, что ей в глаз попала соринка, дала ему бумажку с указаниями и ушла.

Из темного жерла туннеля что-то приближалось, помахивая. Что-то белое.

Это был носовой платок на палке.

Вы читаете Задверье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату