чтобы помешать находящимся на Имтепе людям ответить нам, но на самом деле аборигены прекратили передачу сигналов, потому что цель была достигнута: им удалось заманить нас на планету.
— Вы приписываете ископам слишком изощренное коварство, — возразил Джуни. — Вряд ли они могли спланировать столь хитрую ловушку.
Ариана бросила на него сердитый взгляд:
— Весь их фольклор просто полон историями о битвах, засадах, внезапных нападениях!
— Вряд ли фольклор и другие элементы историко-культурного наследия можно действительно использовать для существенной корректировки межгрупповых отношений, — парировал молодой человек.
— Ископы отлично знали, что делают, — вмешался Джонсон. — Они не только организовали грамотную и эффективную засаду для спасателей. Кто-то ведь показал им, как обращаться с оборудованием, используя его в качестве оружия.
— Все наше оборудование обладает ориентированным на пользователя интерфейсом, — негромко сказала Ариана. — Вовсе не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы в нем разобраться. Для регулировки того или иного аппарата достаточно пройти по древовидному меню с сенсорным вызовом и изменить некоторые настройки. Правда, здесь, на станции, мы старались не показывать ископам, как и что нужно делать, разве только самые простые вещи…
— А как обстояло дело в Эмити? — спросил Сингх.
— Тамошние жители… Возможно, их заставили показать многое… С помощью угроз… То, что вам довелось увидеть в записи, напоминает демонстрацию силы.
Сингх откинулся назад и перевел взгляд на своего капрала.
— Что скажешь?
— Мы по-прежнему не знаем, почему произошло то, что произошло.
— Верно, не знаем.
— Им было нужно наше оборудование! — яростно выкрикнул Скорс. — И они не остановились перед убийством, чтобы его заполучить. Я знаю: простые солдаты — такие, как вы, — не отличаются особым интеллектом, но… Не представляю, сколь вы тупы, чтобы не замечать очевидного!
— Если ископам требовалось наше оборудование, зачем они его уничтожили? — ледяным тоном осведомился Сингх.
Скорс, не ответив, вскочил и скрылся за дверью.
— Вы точно знаете, что все остальные люди… убиты? — сдавленным шепотом спросила Ариана, и сержант кивнул. — Джуни, не мог бы ты немного посидеть с детьми без меня? — Извинившись коротким кивком, женщина встала и вышла в ту же дверь, что и Скорс. Джуни, скорчив недовольную гримасу, направился в другую комнату, где, вероятно, находились дети.
— Ариана потеряла мужа, — пояснила Адоба, когда в зале остались только солдаты. — Скверно, что она узнала об этом именно от нас.
— Мы все равно не могли его спасти, — возразил Джонсон.
— Не в этом дело. Просто это всегда нелегко — услышать такое.
Оглянувшись, Джонсон увидел Джуни, который появился из дальних дверей в сопровождении десятка детей.
Солдаты кивками приветствовали малышей, которые вразнобой закивали в ответ.
— Вы заберете нас назад в Эмити? — спросил десятилетний мальчуган, вытаращив большие блестящие глазенки.
— Нет, — ответил Сингх. — Мы улетим на корабле… вместе со всеми людьми.
— А зачем вы приехали?
— Почему мы улетаем?
— Почему нельзя позвонить домой?
— Где мои мама и папа?..
Сингх заколебался, хотя обычно действовал решительно и находчиво, и Джонсон поспешил ему на выручку. Через силу улыбнувшись, он встал, чтобы придать своим словам больше внушительности.
— Послушайте меня, ребятки… Мы простые солдаты и прилетели сюда, потому что нам дали такой приказ. Другие взрослые, например Джуни и Ариана, наверняка уже рассказали вам все, что было можно. Остальное до сих пор составляет важную государственную тайну. Большой секрет! Вам понятно?
Дети нехотя кивнули, а Джуни отвернулся.
— Вот почему вам лучше находиться в дальних комнатах, — добавил Джуни, чувствуя, как его лицо покрывается испариной. — Это важно для сохранения тайны. Вы должны сидеть тихо, как мышки, пока за нами не прибудет корабль. Тогда мы все улетим, ладно?
Но убедить маленьких слушателей ему, похоже, не удалось.
— Но мы и так торчим здесь уже несколько дней! — пожаловался кто-то в заднем ряду. — Нам скучно! Мы хотим гулять!
Арчер заговорщически подмигнула:
— Дело в том, что нам очень нужна ваша помощь, ребятки. Как сказал мой коллега, все это — секретная военная игра, вроде пряток. Очень важно, чтобы нас никто не нашел, понимаете? Кто сумеет дольше прятаться, тот победил.
Дети неуверенно заулыбались и закивали.
Джуни увел их в жилую часть дома, и солдаты остались одни.
— Спасибо, Джонсон, спасибо, Арчер, — негромко сказал Сингх.
— Нет проблем, сарж. — Арчер покосилась на внутренние двери. — Хотелось бы знать, зачем Джуни привел их сюда? Можно подумать, он хотел свалить на нас ответственность.
— Своих детей у него нет, — подала голос Адоба. — Это же очевидно. И все происшедшее потрясло его до глубины души. Он, конечно, выразился не так откровенно, как этот старый хрыч Скорс, но я думаю, что Джуни тоже из тех, кто считает: раз он десять лет протирал штаны в колледже, значит, разбирается во всем куда лучше других. Ну а теперь…
Джонсон кивнул.
— А теперь Джуни растерялся. Для таких, как он, столкновение с реальным миром часто оборачивается шоком. Единственное, что остается нашему господину ученому, — сидеть с детьми, однако и это у него не очень получается.
— Я бы с удовольствием ему помогла, — вставила Арчер, — но у меня есть другие дела, а у него — нет.
— Готов поспорить, что и это он понимает, хотя ему очень не нравится.
Через минуту вернулись Берджес и Штейн.
— В сараях пусто, — сказала Берджес, качая головой. — Только запас сена для коровы. Ничего такого, что мы смогли бы использовать. Спасательное оборудование, которое они сложили под одним из навесов, разбито вдребезги. Какого черта они не перенесли его сюда?!
Сингх обвел зал рукой.
— Ты должна знать, что некоторое аварийное оборудование запрещено хранить в жилых помещениях… Как выглядит это здание с противоположной стороны?
— Там просто глухая стена. Возможно, с той стороны дуют холодные ветры. С боков есть еще пара дверей, которые нам придется забаррикадировать, зато окна там довольно узкие и к тому же располагаются почти под самой крышей. В общем, мне кажется, если мы сумеем оборонять зал, туземцам нас не взять, хотя они, конечно, могут сделать подкоп. — С этими словами Берджес села с мрачным видом, прижимая винтовку к груди.
— Гражданские доят корову, — добавил Штейн. — И кормят ее.
— Если это так, то ископы наверняка в курсе, что на станции остались люди, — заключил Сингх и повернулся к вошедшим Гольдере и Насеру: — Докладывайте.
Гольдера взмахнул рукой, словно хотел охватить северный, западный, восточный горизонты.
— Ископы здесь, сержант, и много. Я засек несколько отрядов, которые маневрируют в холмах, но, похоже, ни один из них не направляется именно сюда. Их нелегко было заметить, они здорово маскируются, и тем не менее… Похоже, только с юга никого нет.