назад. Что вы делали четвертого?

– Четвертого? Ну, это был самый обыкновенный день.

– А как прошло третье?

Она нахмурила брови.

– Я не могу включать и выключать память, как компьютер, Дональд, но я попытаюсь вспомнить… Я абсолютно уверена, что и третье прошло обычнейшим образом.

– Что значит обычнейшим? – спросил я.

– Ну, на завтрак был грейпфрут, кофе, тосты – после душа, конечно. Потом поехала в контору, там был перерыв на кофе, потом через час пошла на ленч.

– Что вы едите на ленч?

– Ну, ленч у меня довольно плотный. Когда ем, решаю кроссворды. Я на них помешана.

– Итак, и в этот раз вы, вероятно, решали за ленчем кроссворд?

– Да.

– Это было третьего?

– Да.

– А четвертого?

– Да, должно быть, тоже решала кроссворды, хотя точно сейчас вспомнить не могу.

– Что было вечером?

– В один из этих вечеров я пошла в кино. Перед этим я побаловала себя коктейлем, поужинала, а потом пошла в кино.

– Одна пошли на коктейль и на ужин?

– Совершенно верно. Но помню, меня не хотели пускать в коктейль-бар из-за того, что я была одна. Сначала у меня возник небольшой спор со швейцаром, но я уже там однажды бывала, и у меня был знакомый официант, я сказала ему, что жду моего спутника, который должен присоединиться ко мне, просто я пришла немножко раньше.

– Это было неправдой?

– Да, я сказала неправду. Приврала, чтобы пропустили, но я не хотела садиться за обеденный стол и выпила один коктейль, который мне буквально швырнула официантка из коктейль-бара, да еще вписала в счет двойные чаевые.

– Каких-нибудь знакомых вы видели в коктейль-баре?

– Я… – Вдруг она осеклась.

– Видели?

– Да. Там было несколько девушек, с которыми я встречалась раньше.

– Ваши подруги?

– Они работали от миссис Лэтти. Кажется, это были ее девушки.

В этот момент Элси Бранд свернула в боковую улочку, где стояла моя машина, и стала искать место для парковки.

Я открыл дверцу машины.

– Выходите, – сказал я Мэрилин. – Вот и Элси. Я хочу вас с ней познакомить.

Глава 11

Элси Бранд не замечала нас, пока я ей не посигналил, тут она узнала меня, и лицо ее осветила улыбка.

Она подъехала к обочине тротуара.

Я помог Мэрилин выйти из машины.

– Это как понять, Дональд? – спросила Элси, с любопытством разглядывая Мэрилин.

– Мне надо, чтобы вы кое-что для меня сделали.

– О’кей! Для вас – все что угодно.

Я представил девушек друг другу.

– Мэрилин Чилан? – сказала Элси задумчиво. – Кажется, я слышала вашу фамилию, или вы проходили по материалам нашего бюро. Я ведь личная секретарша Дональда Лэма.

– Мы работали телохранителями у мисс Чилан, – пояснил я.

– А, да, – вспомнила Элси.

– Мне надо поговорить с мисс Чилан при свидетелях, – сказал я. – Я хочу попросить ее напрячь изо всех сил память и вспомнить нечто такое, чего, как ей кажется, она не знает. Хотелось бы, чтобы вы, Элси, помогли мне в этом деле.

– Прямо так, сразу? На голодный желудок? Конечно, я могу и сообразить что-нибудь на скорую руку, если вы не зверски голодны, но у меня дома нет мяса. Я собиралась поджарить себе яичницу с ветчиной.

– Сначала мы побеседуем, а потом пообедаем, – сказал я. – Обедать пойдем в ресторан.

– Нет, нет, – запротестовала Мэрилин. – Не хочу появляться на людях. Хочу спрятаться от всего – и от этих ужасных телефонных звонков, и вообще…

Зная, что Элси любит хорошо поесть, я предложил:

– Ладно, немного поговорим, а потом я выйду и куплю толстый кусок нежнейшей вырезки. Поджарим, а тем временем Элси запечет картофель в плите, затем мы разрежем каждую картофелину пополам, вложим в нее маслица и сыра – и обратно в плиту. И я куплю еще здоровенную банку луковых колечек, французскую булку и бутылку красного. Ну, как это все – звучит?

– Звучит вдохновляюще, – сказала Элси.

– Мне, честно говоря, не очень хотелось есть, но после такого аппетитного описания боюсь, что и я не откажусь, – призналась Мэрилин.

Мы поднялись в квартиру Элси.

– Простите, я вас ненадолго оставлю, пойду сниму с физиономии дневную служебную косметику и вернусь к вам, – сказала Элси.

Мэрилин вопросительно взглянула на меня.

– Где я буду сегодня ночевать, Дональд?

– Решим, когда до этого дело дойдет.

– Что вы имели в виду, когда сказали, что хотите отыскать в моей памяти нечто такое, о чем я сама не знаю, что я это знаю?

– Вот именно, – сказал я. – Я думаю, что забытые вами события, происшедшие четвертого числа, были весьма серьезны.

Я посмотрел ей прямо в глаза, и она поспешно отвела их в сторону.

– Ну а теперь вспомнили, что было четвертого?

– Нет, – сказала она.

– Сядьте в кресло и устройтесь поудобнее, расслабьтесь.

В это время из ванной комнаты вышла Элси, свеженькая, как маргаритка, и внимательно оглядела Мэрилин Чилан, как это делают девушки, изучающие друг друга. Этакая визуальная инвентаризация, не упускающая ничего с головы до пят, ни одной промежуточной детали.

Я сказал:

– Прежде всего вы должны понять, что наша фирма подрядилась защищать Мэрилин от неизвестных лиц, изводивших ее своими преследованиями. Мэрилин раздражало, что мы, по ее мнению, не справляемся со своими обязанностями, и она попросила Джарвиса Арчера, который оплачивал наши услуги, чтобы он нас уволил. Тем не менее я полагаю, что Мэрилин от чего-то спасается, хотя, вероятно, сама точно не знает, от чего и от кого. То есть она весьма туманно представляет себе, кто и почему ее преследует. Думаю, однако, что Мэрилин знает намного больше, чем говорит, о том, как Жанетта Лэтти вела свои дела.

– Нет, нет, я все вам рассказала до конца, Дональд, – возразила Мэрилин.

– Она ознакомила вас с правилами поведения?

– Да.

– Эти правила существуют в печатном виде?

– Да.

– У вас случайно нет с собой экземплярчика?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату