– Лучше бы вам пока поосторожнее обращаться с заголовками, – посоветовал я.
– Что вы имеете в виду?
– А может быть, это блондинка его убила, но ни мы, ни вы пока точно не знаем, что произошло.
– Что ж, по-вашему, она его убила, а потом пришла в гараж с намерением вызвать ему ремонтную машину?
– Как вы можете точно знать, что это не было именно так?
– Но ведь это очевидно! Ремонтник мог найти машину вместе с убитым, и блондинка была бы задержана.
– Тело убитого было обнаружено совсем в другом месте, – осадил я его.
– Ну, тогда его убил второй попутчик, или он отвез его тело в укромное местечко и спрятал там!
– Могло случиться и так. С другой стороны, следует помнить, что звонок этой женщиной был сделан через пять часов после того, как Бакли позвонил жене из Сентрал-Крик. Это значит, что он ехал всего со скоростью десять миль в час. Дело в том, что остается большой промежуток во времени, и мы не можем пока объяснить, что произошло именно в те часы.
– Да, а что со вторым попутчиком?
– Возможно, он тоже убит. Пока найден только один труп. Бакли рассказал жене, что блондинка ехала на заднем сиденье.
– Черт побери! – воскликнул Мэлони.
– Более того, – продолжал я. – Бакли, очевидно, был убит ручкой от домкрата своей собственной машины. Однако кто-то же открыл багажник, чтобы вынуть оттуда домкрат? И вообще, зачем был открыт багажник?..
– Ну это же просто: спустила шина. Так ведь заявила девица?
– Но когда машину нашли в Бриджпорте, и шина, и запаска были в полном порядке, никаких признаков поломки.
– Это действительно убийство? – спросил Мэлони.
– Конечно, убийство, что же еще. Бакли не мог покончить самоубийством, ударив себя по голове ручкой от домкрата. Можно было бы найти лучший способ для этого.
Мэлони помолчал лишь мгновение.
– Черт побери, вы мне рассказали потрясающую историю! Может быть, стоит мне самому приехать в Бейкерсфильд, взять несколько интервью и сделать фото?
– Может быть! И встретите по пути блондинку, исчезнувшую из кафе в Сентрал-Крик. Кстати, хозяйка этого кафе Дороти Леннокс.
– Что за история с этой, другой блондинкой?
– Ее вам расскажет помощник шерифа из Бейкерсфильда.
В голосе Мэлони появилась еще большая заинтересованность.
– Вот это история! Сколько времени эта девица и ремонтник провели вместе и были ли они знакомы раньше?
– А кто сказал, что они спали вместе?
– Ну, они сидели... пили кофе... Что, черт возьми, они делали – пили кофе, говорите вы?
– Как я могу знать точно, что они делали?
– А что говорит сам мастер по ремонту?
– Он врет. Вернее, врал.
– Но потом ведь он признался во лжи?
– Да, признался.
– И что же он рассказал?
– Не думаю, что власти будут так углубляться в детали, по крайней мере они при мне этого не делали. Кстати говоря, Аллен – бывший заключенный, выпущенный под честное слово, и скрывается под чужим именем. Его разыскивают власти штата Невада за нарушение режима.
– Вот так история, черт возьми! Великолепный материал для статьи: секс, убийство, тайна! Так вы сказали, что прошло пять часов между тем, как Бакли звонил своей жене, и звонком этой блондинки из Роммели?
– Да, я сказал так.
– Может быть, она позвонила уже после того, как «наигралась» с этим бывшим заключенным?
– Вполне возможно.
– А это существенно?
– Конечно, для объяснения временного фактора.
– Кто-то в казино погасил чек, украденный у Бакли.
– Да, было такое.
– Мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Подобное означает, что это мог сделать только второй попутчик? – спросил Мэлони.
– Не обязательно. Они бы могли разделить все пополам, пятьдесят на пятьдесят.
Мэлони немного подумал над сказанным мною, потом поблагодарил:
– Огромное вам спасибо, Лэм! Вы рассказали мне удивительную историю.
– Если вам, мистер Мэлони, захочется поблагодарить первоисточники, вспомните, что именно фирма «Кул и Лэм» помогла вам, и наш офис находится в...
– Глупости! – прервал он меня. – Я не вчера родился на свет. Именно вы, Лэм, навели меня на след, и я должен быть благодарен только вам, а не фирме. В моей статье вы найдете о себе большой абзац, где будет сказано, что Дональд Лэм, опытный и умный детектив, сопровождал полицию, когда они нашли тело убитого Бакли, он дал интервью исключительно для газеты «Трибюн», в котором рассказал...
– Прекрасно звучит, – перебил я поток его красноречия.
– Жду, Лэм, от вас продолжения, – ответил Мэлони.
– Вы сможете найти меня в нашем офисе, меня или моего партнера Берту Кул: кто-то из нас всегда на месте.
– Огромное спасибо, Дональд! – сказал Мэлони и повесил трубку.
Дафни Бакли смотрела на меня встревоженными глазами.
– Дональд, не слишком ли много вы ему рассказали?
– Ничего, другие газеты все равно бы это разнюхали.
– Но вы описали слишком много деталей происшедшего. Кое о чем и я не знала, например об этой девице, которая обнималась в гараже до тех пор, пока не стало слишком поздно.
– У меня пока не было и минуты, чтобы рассказать вам об этом.
Она подошла к дивану, села и постучала по нему рукой, приглашая меня присесть рядом.
Я игнорировал ее жест, прошел вперед и сел в кресло. Она разочарованно посмотрела на меня, пошутив:
– Вы всегда склонны не принимать предложения клиента?
Я пересел к ней. Она налила кофе, и я выпил чашку.
– Расскажите об этой блондинке, которая работала в ресторане, а потом внезапно исчезла.
– Очень может быть, что она и являлась попутчицей вашего мужа. Доехала до Роммели, потом позвонила вам, добралась до гаража, чтобы действительно вызвать ремонтную машину, а через некоторое время, возможно, в ней заговорила совесть, и она опять автостопом добралась до того места, где оставила вашего мужа.
– И когда она не нашла его машину на месте?..
– Вот тогда она добралась до Сентрал-Крик и зашла выпить кофе. Хозяйка кафе спросила ее, не хочет ли она поступить к ним на работу, и она осталась.
– В таком случае эта женщина не виновата в убийстве?
– Возможно, что и нет.
– Думаете, Лэм, что попутчик, ехавший на переднем сиденье, убил Бакли?
– Не знаю. Я просто ни в чем пока не уверен.
Дафни посмотрела на меня с жалостью и сочувствием.