кварталах от места проведения завтрашнего забега. Мы можем встретиться в семь. Нет, лучше в шесть тридцать, чтобы дать нам побольше времени. Вам подходит шесть тридцать? Мне надо рано лечь спать. Завтра я хочу быть в прекрасной форме, тем более, меня будут снимать.

— Кто-то будет снимать забег?

— Нет, будут снимать, как я пробегаю забег, — поправил он. — Со мной проделают весь путь.

— Вы планируете разместить видео на своем веб-сайте?

— Конечно.

Мужчина был серьезен. «Кто, кроме Уильяма Харрингтона, будет это смотреть?» — спросила себя Софи.

— Значит, вы кому-то заплатили, чтобы снять забег? — поинтересовалась она, все еще пребывая в сомнениях.

Он тут же ответил:

— Двадцать пять побед — это более чем впечатляюще, по крайней мере, для некоторых очень важных людей. После испытаний на моем веб-сайте появится еще одно видео, и оно, несомненно, будет таким же впечатляющим. Двадцать пять побед — огромное достижение. Разве вы не согласны?

Пробежать Бостонский марафон — это впечатляюще, а прийти к финишу живым — определенно, успех. Но пять километров? Как-то не очень. Софи оставила свое мнение при себе хотя бы потому, что не хотела подорвать его энтузиазм или настроить его против себя. У Харрингтона было эго размером с Иллинойс, но он был вежлив и энергичен и казался довольно безобидным.

Казалось, заставить его прекратить говорить о себе было невозможно, а время шло. Уже было начало четвертого.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что после испытаний будет другое видео? После каких испытаний?

— Меня пригласили присоединиться к «Проекту Альфа». Это эксклюзивное предложение, — похвастался он. — Пригласили только сильнейших, и я планирую побить рекорд в этом забеге. Я собираюсь пробежать на пару минут быстрее. Приносите секундомер, если не верите мне.

Когда он наконец-то перевел дыхание, она выпалила:

— Вечером надо многое обсудить. Увидимся в шесть тридцать. А сейчас пока.

Он все еще говорил, когда Софи повесила трубку. Она быстро собрала свои вещи и, огибая кабинки, помчалась к лифту. В спешке она чуть не врезалась в курьера, везшего тележку с кучей ящиков «Рутбира Келли», и указала ему дорогу к офису Биттермана.

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

ЧИКАГО

Мы готовы отправиться на север. За годы изучения полярных волков в неволе Брендон и Кирк наконец-то смогут понаблюдать за этими великолепными животными в их естественной среде обитания. Мы с Эриком новички, но волнуемся не меньше, чем они. Если все пойдет по плану, мы узнаем гораздо больше о социализации этого подвида, об их адаптации к окружающей среде, в чем я и заинтересован больше всего.

Несмотря на холод сведения об этих загадочных существах, которыми мы сможем поделиться с научным сообществом, будут стоить любых личных жертв, на которые нам, вероятно, придется пойти. Кто знает? Мы можем стать знаменитыми.

ДВА

ЧИЗБУРГЕР — ВОТ ВСЕ, ЧЕГО ОН СЕЙЧАС ХОТЕЛ.

Агент Джек Макалистер только что закончил с изнурительным двухдневным заданием под прикрытием в одном из самых преступных районов Чикаго; он устал, испачкался с ног до головы и хотел есть. Последнее, что ему было нужно, когда он вошел в закусочную, — это ввязаться в вооруженное ограбление.

Единственный выстрел прямо в сердце — и пуля Джека оторвала мужчину от девушки-подростка, которую он держал в заложниках, и отбросила его к стене. По грязной футболке преступника поползла вниз кровь.

Джеку не пришлось убивать другого. Пара быстрых движений, и он смог разоружить парня и уложить его на пол лицом вниз. Чтобы заставить его лежать неподвижно, Джек поставил ногу ему на шею.

Снаружи выстрел услышал напарник Джека Алек Бьюкенен. Выхватив оружие и ловко перемахнув через капот своей машины, Алек помчался к двери. В закусочной царил бедлам. Девушка-подросток кричала во всю силу своих легких и пятилась от Джека. Когда она повернулась и увидела Алека, ее крики стали еще громче, хотя казалось, что это физически невозможно. Было совершенно очевидно, что она боится их так же сильно, как и мужчин, которые хотели ее убить.

Джек показал свой значок.

— ФБР! — крикнул он. — Теперь все в порядке. Вы можете перестать кричать. И вы тоже, мэм, — добавил он, обращаясь к женщине на грани истерики, которая обмахивала себя салфеткой и подпрыгивала вверх и вниз, словно какая-то безумная марионетка.

Пробираясь к напарнику, Алек вытащил из кармана свой значок и поднял его. Он сел на корточки рядом с трупом.

— Неплохой выстрел, — отметил он, когда увидел, куда попала пуля.

— Не было выбора, — прошептал Джек, чтобы услышал только Алек. Мужчина, которого он прижимал к полу, начал ворочаться. — Только попробуй встать, и я опять тебя вырублю.

Алек придавил ногой основание позвоночника мужчины, чтобы тот перестал двигаться.

Три патрульных машины с ревущими на всю катушку сиренами остановились на стоянке с визгом шин. Джек и Алек по-прежнему держали значки на виду, чтобы не попасть под пули. Они оба только что закончили с заданием под прикрытием, длинные волосы обоих были грязными и засаленными, бороды отрасли, и оба на вид скорее были похожи на чокнутых убийц, чем на агентов ФБР.

— Не хочешь узнать, что случилось? — спросил Джек Алека, указав на убитого мужчину.

— Полагаю, он не расслышал твой заказ.

— Он что-то принял. Бог знает, что именно. Он бы убил девушку, без вариантов. — Джек посмотрел вниз и сменил позу так, чтобы посильнее нажать на пленника. — А у этого парня глаза вот-вот вылезут из орбит.

Алек заметил подростка с сотовым в руках. Ему стало интересно, как долго парень снимал на видео. Пробормотав ругательство, он повернулся спиной к подростку и проговорил:

— Мы только что спустили в унитаз наше прикрытие. Сколько поставишь на то, что через час мы будем в интернете?

Джек пожал плечами:

— На сегодня работа все равно уже сделана.

Джек и Алек отошли в сторону, когда в дверь ввалилась полиция.

Первый офицер встал на колени у тела.

— Это Джессап! — крикнул он другим.

Два полицейских подошли ближе, чтобы взглянуть.

— Сукин сын, — сказал один из них. — Никогда не думал, что его пристрелят.

— Кто такой этот Джессап? — спросил Джек.

Офицер, стоящий на коленях, посмотрел на него.

— Крупный поставщик наркоты. Мы много лет пытались его остановить. Похоже, он начал пробовать свою дрянь.

Приехали медики с носилками, и вскоре в крошечной закусочной стало яблоку негде упасть.

Джек прислонился к стойке и обратился к Алеку:

Вы читаете Огонь и лед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату