Эти слова удивили ее.

– Брэд, Дэн большой мальчик. Он сам о себе позаботится.

– В этом-то и проблема, крошка. Он не замечает, когда девушки играют с ним.

– Я с ним не играю, – возразила Джессика. – Это он добивался моего расположения.

Брэд спустил очки на нос и бросил на нее проницательный взгляд.

– Никогда не поверю в то, что он стал за тобой бегать.

– Почему? Потому что я выросла в маленьком городке и жила в трейлере? Дэн не такой сноб, как ты. Для него важно другое.

Брэд снова надел очки и повернулся, чтобы уйти. Глядя ему в спину, она почувствовала, что их с Дэном отношения в опасности.

Достав из кармана сотовый, она набрала его номер.

– Привет, малышка. Уже соскучилась?

– Да. – Она была безумно рада слышать его голос. – Я тут подумала о вечеринке, которую мы на сегодня запланировали. Давай отменим ее.

И не важно, что на еду она потратила больше денег, чем могла себе позволить. С того дня, когда они с Александрой и Присциллой ходили по магазинам, она начала думать, что сможет войти в семью Хотонов, но только Брэд никогда не примет ее.

– Ни за что. Ты ведь так долго к ней готовилась.

– Ну и что! Я передумала.

– Что случилось, малышка?

Вряд ли он поверит, если она скажет, что его брат… А что? Что она может сказать? Что Брэд не любит ее? Это звучало абсурдно.

– Ничего, я просто не хочу разочаровать тебя.

– Ты меня никогда не разочаруешь.

Стерлинг вошел в комнату переговоров без нескольких минут одиннадцать. Брэд с Дэном, увидев его, прервали разговор.

– Привет, Стерлинг. Смог покататься на скутере в воскресенье?

– Нет, к сожалению. У меня возникло неожиданное дело. – Он мог бы здорово провести время, катаясь с Александрой, но их совместное воскресенье прошло не хуже.

– Жаль. Мы с Джессикой провели утро в океане. Было здорово.

Стерлинг вовсе не жалел о вчерашнем дне. Он был счастлив провести время с Александрой. Он узнал о ней больше, чем рассчитывал. Вчера ночью он лишний раз убедился в том, что не хочет больше спать без нее.

– Да, день выдался замечательный. Я слышал, что ты по выходным выступаешь в качестве диджея, – сказал Стерлинг.

Наверное, надо было у Дэна спросить про музыкальные предпочтения Александры, хотя Брэд тоже неплохо подсказал.

– Не буду спрашивать, от кого ты об этом узнал, – ничуть не смутившись, отозвался Дэн.

Близнецы явно пытались свести их. Они считали, что Александре пора встряхнуться и пожить наконец для себя. Стерлинг услышал, что за спиной открылась дверь, и, обернувшись, увидел Александру.

На ней был тот же красный деловой костюм, что и утром. Волосы были убраны в высокую прическу, но одна выбившаяся прядь вилась возле щеки.

Она уже «съела» помаду. Следом за ней шли двое ассистентов. Один из них подошел к столу и начал подсоединять лэптоп к экрану. Второй подошел к старинному серванту слева от стола и начал расставлять еду и напитки.

– Я могу помочь? – спросил Стерлинг у Александры, подходя к ней.

Ему хотелось наклониться и поцеловать ее, стереть залегшую между бровями морщинку беспокойства и прижать к себе.

– Все в порядке, у меня все под контролем, – отозвалась Александра, прямо взглянув ему в глаза.

Более слабый мужчина на его месте отступился бы из страха навлечь на себя гнев, но Стерлинг был сильным мужчиной. И еще он знал, что она больше лает, чем кусает. Или он больше не боялся ее укусов?

– Я и не думал, что ты что-то не подготовила.

Она сделала глубокий вдох.

– Прости. Я просто немного нервничаю.

– Неужели ничего из того, что я говорил в выходные, не развеяло твои опасения?

Стерлинг постарался убедить ее, что как следует позаботится об отеле. «Пак-Маур» не собирался покупать «Хотон-Хаус» для того, чтобы просто обогатиться.

– Ты сумел лишь убедить меня в том, что конкуренция будет ожесточенная, – сказала Александра.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату