Тигрицы еще клубились во мне, радуясь, что я злая, ожидая еще больше злости, больше эмоций. Они хотели наружу. Ох, как хотели,

Глава двадцатая

Я вышла в удушающую жару, и Эдуард, поймав меня за руку, развернул к себе лицом, Я уставилась на него в упор.

— Анита, что с тобой?

Хотела я сказать «ничего», но Эдуард зря не спросит.

Я выразительно посмотрела на его руку, держащую меня за локоть. Он ее убрал.

— Ничего.

Он покачал головой:

— Что-то не так.

Я хотела поспорить, но заставила себя промолчать и сделала несколько глубоких вдохов. Попыталась подумать, подавив нетерпение и гнев. Да, я разозлилась. Почему? Мемфис ничего не сделал, чтобы меня так из себя вывести. Да, он либерал, не одобряющий Акта, и что? Достаточно распространенный образ мыслей. Чего же я ему-то в волосья вцепилась?

Отчего я разозлилась? Ладно, снимем вопрос: я почти всегда злюсь. Гнев для меня как горючее. Он всегда побулькивает в глубине, и это, возможно, одна из причин, почему я могу питаться чужой злостью. Это мой любимый напиток. Значит, вопрос ставится так: отчего я напустилась на того, кто этого не заслужил? На меня не похоже.

Мне предстояло пойти на встречу с тиграми-оборотнями, и их будет много. Тигрица во мне очень этому радовалась, и была, излишне нетерпелива — чуть-чуть. То, что я никогда не перекидывалась по- настоящему, еще не значит, что этого не случится. Единственный кроме меня носитель нескольких видов ликантропии был способен перекидываться в любую из соответствующих форм. Еще он был псих, но это могло быть вызвано иными причинами.

И что случится, если сейчас, когда мои тигрицы так близко к поверхности, я окажусь в окружении целой кучи тигров-оборотней? Непонятно. И это уже хорошая причина несколько сбавить обороты.

— Спасибо, Эду… Тед. Мне это было нужно.

— Ты немного успокоилась.

Я кивнула:

— Ты заставил меня подумать. Первым делом я сейчас вернусь обратно и извинюсь перед доктором Мемфисом. После этого я спрошу, не знает ли он, где можно найти верховную жрицу ковена, где состоял полисмен. Рэндолл Шерман.

— Зачем? — спросил он.

Я ему рассказала про пентаграмму и про свою догадку, что Шерман пытался произнести заклинание, когда тигр его убил.

— Заклинания на оборотней не действуют, — сказал Бернардо.

— Не действуют, — согласилась я.

— Практикующий колдун не мог об этом не знать, — напомнил Эдуард.

— Не мог.

— Это значит, что в том складе было еще что-то, помимо вампиров и оборотней, — сказал он.

— Моя мысль.

— Если Мемфис не знает верховную жрицу Шермана?

— Найдем кого-нибудь, кто знает. Ты позвони в Вашингтон, запусти процесс выдачи ордеров. Один на оборотня, убившего Шермана, второй — на обыск жилых и рабочих помещений, принадлежащих мастеру Лас-Вегаса.

— Второй добыть может быть непросто. У Макса отличные связи, и он один из главных финансистов провампирского лобби в Вашингтоне.

Этого я не знала.

— Тогда он охотно должен сотрудничать с полицией.

Эдуард улыбнулся мне своей фирменной улыбкой:

— Анита, он вампир. Им всегда есть, что скрывать.

— Как и всем нам, — улыбнулась я в ответ.

На это он отвечать не стал — достал мобильник и начал дозваниваться насчет ордеров. А я пошла обратно к двери.

Олаф пошел за мной, я его остановила:

— Ты останешься с Эдуардом… то есть с Тедом.

— Тебе угрожает вампир Витторио. Ты не должна быть одна — учитывая, что на его стороне есть оборотни.

С этой логикой я не могла спорить.

— Бернардо! — позвала я. — Пошли со мной.

Бернардо посмотрел на Олафа задумчиво, но подошел ко мне.

— Как скажешь, маленькая леди.

— Чтоб больше я от тебя этого не слышала, — ответила я и потянулась к двери.

— Почему он, а не я? — спросил Олаф.

Я оглянулась на него — высокого, одетого в черное. Он снова был в темных очках, стоял, как голливудское воплощение отрицательного героя.

— Потому что ты нагоняешь на меня жуть, а он нет.

— Я лучше в бою, чем он.

— Когда-нибудь вы это обсудите, а сейчас мне нужно пойти извиниться.

— Ты и правда собираешься принести доктору извинения?

— Да.

— Извинение — признак слабости.

— Не тогда, когда ты был неправ — вот как я сейчас.

— Ты была резка, но неправа не была.

Я наконец обернулась к гиганту:

— Отто, к чему вся эта болтовня? Боишься, что без меня скучать будешь?

Это произвело эффект — он отвернулся и пошел прочь. Бернардо встал рядом со мной темной, высокой и красивой тенью. Я нажала кнопку — сообщить кому-то там, что мы хотим войти.

— Отто не лучше меня в бою. Со взрывчаткой он работает лучше, в допросах я вообще против него ноль, но в бою он не лучше.

— Я не говорила, что он лучше.

— Просто хотел, чтобы ты знала.

Я глянула на него, на эту идеальную форму лица, от которой сердце замирает. Длинные темные волосы заплетены в косу. При такой жаре я начинала подумывать, не заплести ли косу и мне.

— Я знаю, что ты умеешь драться, Бернардо. Иначе Эдуард не стал бы водить с тобой компанию.

Пришлось еще раз нажать кнопку и ждать, чтобы нас впустили.

— А почему же я тогда тебе не нравлюсь?

Я глянула на него, нахмурившись:

— Я не говорила, что ты мне не нравишься.

— Но и что нравлюсь, тоже сказать не можешь.

Дверь открылась — это был Дейл, с короткими каштановыми волосами, в очках. Впустил нас с не самым довольным видом.

— Вы что-то забыли?

— Да, извиниться перед доктором Мемфисом. Это дело меня потрясло сильнее, чем я думала.

Лицо Дейла смягчилось.

— Оно всех нас потрясло.

Он пропустил нас и сказал, где найти Мемфиса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату