— Она пыталась, но я как-то не очень полагаюсь на украшения.
— И все же ты веришь в этот кусочек металла на шее, — улыбнулась она снова.
Я не совсем поняла, имеет она в виду крест или медальон, но в любом случае в ее словах был смысл.
— Ты права, моя наставница мне говорила о камнях и прочей бижутерии. Просто я в нее не верю.
— Есть вещи, которые действуют независимо от веры или неверия, маршал.
— Вот на мне кое-что есть, — сказал Бернардо, — и оно просто действует, Анита.
— Камни? — спросила я.
Он кивнул.
— Они помогают тебе видеть то, за чем ты охотишься, — сказала ему Феба. — Но когда ты снял крест, они улучшали твое зрение в духовном мире, но не защищали тебя от него.
Он пожал плечами:
— Я получил ровно то, чего просил. Может быть, я просто не знал сам, что мне нужно.
Я посмотрела на него. Он уже надел крест обратно, но глаза у него еще напряженно щурились. Видение Марми Нуар сильно его напугало.
— Я бы не предположила, что ты из любителей амулетов, — сказала я.
— Ты же сама говорила, Анита: у нас нет твоих талантов работы с мертвыми. Привлекаем себе на помощь подручные средства.
Я посмотрела на Эдуарда:
— И ты ими тоже пользуешься?
Он покачал головой.
— А ты? — обратилась я к Олафу.
— Не камнями и не магией.
— А чем?
— Крест, благословенный весьма святым мужем. Он горит его верой, не моей.
— А для тебя лично кресты не действуют? — спросила я и тут же пожалела.
— Тот же муж мне сказал, что я проклят, и никакое количество «Аве, Мария» и прочих молитв меня не спасет.
— Спасен может быть каждый, — возразила я.
— Чтобы получить прощение, нужно раскаяться в грехах.
Он смотрел на меня пещерами глаз в упор.
— А ты нераскаявшийся.
Он кивнул.
Я подумала об этом — о том, что его крест горит верой святого мужа, который предсказал Олафу низвержение в ад, если он не раскается. Он не раскаялся, но крест, полученный от святого, носит, и крест этот действует. От такой логики, то есть ее отсутствия, у меня голова заболела. Но в конечном счете вера не имеет отношения к логике. Иногда она требует нелогичности.
— Ты его убил? — спросил Бернардо.
Олаф посмотрел на него:
— Зачем мне было его убивать?
— А почему было не убить?
Олаф задумался на секунду и ответил:
— Мне этого не хотелось, и никто мне за это не заплатил бы.
Вот в этом весь Олаф. Он не потому не убил священника, что это нехорошо, а потому что ему это не доставило бы ни удовольствия, ни денег. Далее Эдуард в самых своих резких проявлениях такой логике не следовал бы.
— Мы очень свободно при вас разговариваем, — сказал Эдуард. — Почему бы это?
— Наверное, потому что чувствуете себя свободными.
Он мотнул головой:
— Нет. Вы на эту комнату или на весь дом наложили какое-то постоянное заклятие.
— Единственное у меня тут заклинание — чтобы каждой мог говорить свободно, если хочет. Очевидно, у ваших друзей такое желание есть, а у вас нет.
— Я не верю, что исповедь приносит душе пользу.
— Я тоже, — ответила она, — но она освобождает запертые части души, или же помогает успокоить разум.
Он покачал головой, потом обернулся ко мне:
— Если надо, чтобы она что-то сделала с медальоном, то давай. Нам пора.
Я вытащила вторую цепочку из-под жилета и всей одежды. Когда-то я пыталась носить медальон и крест на одной цепочке, но слишком много раз мне нужно было показывать крест, и меня утомили вопросы, что означает второй символ. На металле был изображен многоголовый кот, и если посмотреть на медальон под нужным углом, видны были полосы и символы, начерченные по краю. Я пыталась его выдать за ладанку, но он недостаточно невинно для этого выглядел.
Я протянула его Фебе. Она его осторожно взяла за цепочку двумя пальцами;
— Очень старая вещь.
Я кивнула:
— Металл такой мягкий, что гнется под давлением, а иногда — просто от тепла тела.
Она направилась к двери, через которую выходила ее дочь с чаем. Я ожидала, что мы сейчас попадем в алтарную, но мы оказались в небольшой светлой кухне. Дочери Кейт нигде не было видно.
Феба ответила на незаданный вопрос:
— У Кейт сегодня свидание, я ей разрешила уйти после того, как она подаст чай.
— Так что она пропустила метафизическое представление.
— Да, хотя многие одаренные в нашей округе могли бы что-то почувствовать. Невозможно призвать такое зло и такое добро, не всполошив тех, кто такое ощущает.
— Я обычно не воспринимаю постороннего, — возразила я.
— Но тебя этому и не учили, — ответила она. — Сегодняшнее представление привлекло либо необученных, не умеющих от него отгородиться, либо обученных, открытых для тревоги.
Я покачала головой:
— Мы сюда пришли ради лекции или ради очистки амулета?
— Какое нетерпение.
— Знаю, но у меня работа есть, которую надо делать.
— Тогда, — улыбнулась она, отворачиваясь к раковине, — не буду больше тратить твое время.
Она включила воду, выждала несколько секунд, поднял лицо к потолку и глядя закрытыми глазами на что-то, чего я но видела и не ощущала.
Потом опустила амулет и цепочку под бегущую воду, закрыла кран, взяла амулет в руки и снова закрыла глаза.
— Очищен и готов к применению.
Я уставилась на нее. Она рассмеялась:
— А ты что, ожидала, что я его положу на алтарь и поведу тебя танцевать в лунном свете?
— Я видела, как моя наставница очищает украшения, и она использовала четыре стихии: землю, воздух, воду и огонь.
— Я хотела посмотреть, могу ли я его очистить так, чтобы ты могла это повторить сама.
— Ты имеешь в виду — просто смыть с него плохое?
— Я пустила воду на несколько минут, думая про себя: «Все воды священны». Ты, конечно, знаешь, что бегущая вода является барьером для зла.
— На самом деде я никогда не видела, чтобы вампир не мог перебраться ко мне через воду. Однажды гули перебежали через ручей.
— Очевидно, водный поток — как твой крест. Нужно верить.
— А почему вода не как камни, не сама действует?