«Ассиз» ………………………………исп.

ЦЕНТР

«Августин» …………………………..исп.

«Эрот» ………………………………….фр.

«Тринидад» ……………………исп.

«Буцентавр»………………………….фр.

«Нептун». ……………………………..фр.

«Редутабль» ………………………….фр.

«Энтрепид»…………………………..фр.

«Леандро»………………………..исп.

Вторая колонна под командой Коллингвуда

«Ройял Соверен»

АРЬЕРГАРД

«Сан Хусто» …………………………исп.

«Эндомтаблъ» ……………………….фр.

«Санта Анна» ………………………исп.

«Фуге» …………………………………..фр.

«Монарх»……………………………..исп.

«Плутон» ………………………фр.

РЕЗЕРВ

«Багама»……………………………….исп.

«Эгль». ……………………………………фр.

«Горец» ………………………………….исп.

«Альхесирас» ………………………….исп.

«Аргонавт» ……………………………исп.

«Свифт-Сюр» …………………………фр.

«Аргонавт» …………………………….фр.

«Ильдефонсо» ………………………..исп.

«Ахилл» ………………………………….фр.

«Принц Астурийский» ……………исп.

«Бёрвик» …………………………………фр.

«Непомусено»………………………..исп.

Пробило без четверти двенадцать. Страшный миг приближался. Всех, как и меня, охватило лихорадочное нетерпение, а мое внимание было приковано к кораблю, на котором, как говорили, находился Нельсон, и мне было не до того, что творилось вокруг.

Внезапно наш командир отдал приказ. Его повторили боцманы. Матросы бросились к вантам; заскрипели лебедки, заполоскали на ветру марселя.

– Ложись в дрейф! – крепко выругавшись, завопил Марсиаль.

– Этот сукин сын хочет влепить нам по корме!

В тот же миг я понял, что «Тринидаду» был отдан приказ застопорить ход и прижаться к шедшему следом «Буцентавру». Наперерез нам на всех парусах летела «Виктория». Наблюдая за маневром нашего корабля, я лишний раз мог убедиться, что большая часть команды не обладала тем умением и сноровкой, которые были присущи бывалым морякам вроде Марсиаля. Многие солдаты страдали морской болезнью, они даже хватались за поручни, чтобы не свалиться за борт. Правда, было немало отважных, храбрых людей, особенно среди добровольцев, но основная масса насильно завербованных ни к черту не годилась; они плохо слушались команды, и я уверен, что у них не было ни на грош патриотизма. Как я впоследствии понял, не они принесли славу сражению, а оно прославило их. Но, несмотря на невысокие моральные качества разношерстной команды, мне думается, что в торжественную минуту перед первым выстрелом помыслы всех были устремлены к всевышнему. Что касается меня, то впечатления тех минут запомнились мне на всю жизнь.

Несмотря на юные годы, я прекрасно сознавал всю серьезность положения, и впервые в жизни мной овладели высокие мысли, возвышенные образы и благородные идеи. Я настолько был убежден в нашей победе, что мне даже стало жалко англичан: ведь они шли на верную гибель! Именно в эти минуты я впервые со всей ясностью осознал свою любовь к родине, и мое сердце радостно забилось от этого глубокого чувства. До сих пор родина представлялась мне в виде нескольких лиц, управлявших страной, таких, как король и его первый министр, но я не воздавал им должного уважения. Поскольку истории я обучался лишь в бухте Ла Калета, для меня было законом радоваться и приходить в восторг при известии о том, что испанцы в давние времена поубивали несметное множество мавров, а потом – добрую порцию англичан и французов. Я представлял свою страну самой храброй на свете, но в моем представлении эта храбрость отождествлялась с жестокостью и варварством. При таком образе мыслей патриотизм для меня сводился лишь к горделивому тщеславию, что я принадлежу к славному племени истребителей мавров.

Вы читаете Трафальгар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату