почувствовал, что теряет терпение.
– Послушайте, Делакорт, боюсь, что армия не пошла на пользу моим манерам. И, честно говоря, не люблю послеобеденные состязания в остроумии. Так что говорите прямо, что вы имеете в виду.
Лорд Делакорт лукаво улыбнулся.
– Отлично! Будем говорить откровенно. Я хочу сказать, что все время наблюдал за вами. А вы не отрывали от нее глаз.
– Все равно не понимаю, о чем вы, – серьезным тоном ответил Коул. – Да и какое вам дело до того, кто на кого смотрит?
Делакорт казался совершенно невозмутимым.
– Я говорю о леди Мерсер, разумеется. Ведь я взял на себя обязанность... – виконт поднял глаза к нему, подыскивая нужные слова, – отстаивать ее интересы, скажем так.
Коул едва сдерживал раздражение.
– А на мой взгляд, Делакорт, ваше вызывающее поведение лишает вас на это права, – процедил он сквозь стиснутые зубы.
Виконт вскинул голову и рассмеялся.
– Признаюсь, вы меня смутили, Амхерст. А я и понятия не имел, что у вас на уме.
Приступ крайней досады охватил Коула. Господи, он едва не ляпнул лишнего, а ведь не имел ни малейшего намерения открывать свои тайны этому высокомерному щеголю. Коул медленно, глубоко вздохнул и заговорил как можно спокойнее:
– Поймите, Делакорт, леди Мерсер и так уже достаточно настрадалась. И сейчас она просто не вынесет бессердечного предательства человека, который ей дорог.
Краска отхлынула от лица Делакорта.
– Прошу вас, продолжайте, Амхерст, – холодно промолвил он. – Я вас внимательно слушаю.
– Если ваши чувства к леди Мерсер столь серьезны, как считают многие, то прошу вас, позаботьтесь хоть сколько-нибудь о ее благополучии.
– Объяснитесь, сэр. – Голос Делакорта звучал уже откровенно враждебно. – Ваши слова звучат как обвинение.
– Понимайте их как хотите, – буркнул Коул. Делакорт подался вперед, его красивое лицо приобрело какой-то звериный оскал.
– Послушайте, Амхерст... можете убираться к черту, если думаете, что я способен сделать что-то во вред интересам Дженет...
– А я говорю не о ее интересах, а о ваших, – резко оборвал его Коул, – но ваши интересы, как я недавно узнал, совсем в другом месте.
После долгой паузы Делакорт откинулся на спинку кресла и снова взял со стола свой бокал.
– Вы ничего не знаете о моих интересах, Амхерст, а уж тем более о том, где они.
– Да, я мало что знаю об этом, – согласился Коул. – Но осмелюсь предположить, что если леди Мерсер узнает о вашей любовнице из «Друри-Лейн», это глубоко ранит ее сердце.
Делакорт оторвался от бокала и с насмешкой посмотрел на Коула.
– Это звучит как очередная угроза, Амхерст. А мне-то говорили, что вы человек тихий, занятый наукой. Значит, вы вообразили себя защитником Дженет?
– Я вообразил только то, что вы молодой щеголь, который заботится исключительно о собственных интересах, а на благополучие других вам наплевать.
Виконт снова рассмеялся и сделал большой глоток вина.
– Боже мой, Коул, за такие слова мне следует вызвать вас на дуэль, – заявил он, но по всему было видно, что пыл виконта поостыл.
– Всегда к вашим услугам, сэр. Однако это будет глупо с вашей стороны, потому что вы окажетесь побежденным.
– Да, вполне вероятно, – согласился Делакорт, небрежно пожимая плечами. – Я слышал, что у вас твердая рука. Вы и стреляете отлично?
– Да.
Уголки рта виконта скривились в усмешке.
– Что ж, кроме всего прочего, мне не хотелось бы испортить свой костюм на дуэли, в которой не суждено победить. Пожалуй, нам лучше уладить наши разногласия, чтобы наше платье не пострадало по столь ничтожному поводу. – Виконт снова приложился к бокалу, его воинственный запал явно прошел.
А вот Коул, наоборот, завелся.
– Ради Бога, сэр, я вовсе не считаю честь леди Мерсер ничтожным поводом, – решительно заявил он. Сейчас Коулу уже хотелось, чтобы виконт вызвал его на дуэль, и это несмотря на то, что порой у него возникали серьезные сомнения по поводу чести леди Мерсер.
– Ох, да успокойтесь, Амхерст. Мы с леди Мерсер всего лишь старые друзья. Признайтесь, вы просто ревнуете.
– Я воспитатель ее детей.
– Совершенно верно. Но если вы прониклись чувствами к Дженет, то я скажу вам – дерзайте, старина. Кто знает, возможно, она предпочтет вас. Никогда нельзя быть ни в чем уверенным.
– Боже мой, Делакорт, вы и вправду глупец! – Кровь закипела в жилах Коула, и хотя он никогда не сражался на дуэли, сейчас его обуревало жгучее желание сразиться с виконтом.
– Что ж, возможно. – Делакорт усмехнулся. – Но осмелюсь напомнить вам, Амхерст, что я не трус. Махать шпагой много храбрости не требуется. А вот открыть свое сердце для боли или даже для страсти... тут нужно иметь большое мужество.
– Черт побери, Делакорт! Вы опять говорите загадками. Темные брови виконта взлетели вверх.
– Мне кажется, вы влюблены в Дженет, – тихо произнес он. – Однако боитесь даже приблизиться к ней. Признайтесь, что это так.
Коул вскочил с кресла, намереваясь вышвырнуть наглеца из столовой, однако неожиданно распахнувшиеся двери помешали этому. В комнату ворвался испуганный Роберт, за ним следовал Стюарт, в лице которого не было ни кровинки.
Роберт подбежал к Коулу, явно игнорируя Делакорта.
– Идемте быстрее, сэр! – закричал он. – Наверх, там Жулик, он... – Не договорив, мальчик разрыдался.
Крепко прижав Роберта к себе, Коул повернулся к Стюарту.
– Что случилось?
– Жулик заболел, сэр, – произнес Стюарт дрожащими губами. – Сначала он зашатался, потом упал и заполз под софу. Он... кажется, ему очень плохо, сэр.
– Он умрет, я знаю, – заскулил Роберт. Совершенно позабыв о наглеце Делакорте, Коул с мальчиками поспешили из столовой.
– Стюарт, найдите Нанну, – приказал Коул. – Пусть принесет корзину с травами... и всё лекарства, которые у нее есть.
Спустя десять минут Нанна и Коул с собакой на руках спустились в кухню. Коул положил Жулика на пол у плиты.
– Это какая-то отрава, – прошептала Нанна, тяжело дыша. Коул вздрогнул при этих словах, потому что именно их и боялся услышать. Когда он прибежал в классную комнату, то нашел Жулика под диваном. Бедный пес едва дышал. Коул решил отнести его вниз, поскольку он нуждался в постоянном уходе.
Однако на самом деле капитан просто не хотел, чтобы Дженет или дети увидели, что псу становится все хуже, а к этому, судя по всему, дело и шло. Опустившись на колени возле Жулика, Коул погладил животное по спине, глядя при этом на Нанну.
– Как вы думаете, что произошло? – тихо спросил он, чувствуя, как колли дрожит под его рукой. – Это, возможно, тот же яд, которым отравили лорда Мерсера?
– Наверное, но на этот раз мы можем потерять более дорогое для нас существо, – прошептала Нанна, роясь в корзине с травами. – Собаки никогда не причиняют горя невинным людям.
Коул ничего не ответил. Старая женщина была слишком подавлена случившимся, чтобы следить за своим языком.
– Собаки после обеда выходили на улицу? – спросил он.
Нанна внимательно посмотрела на Коула.
– Да, Стайлз выводил их на прогулку в парк, как обычно. – Внезапно на лице Нанны появилось выражение облегчения. – Наверное, в парке бедный пес и съел какую-нибудь гадость.
– Возможно. – Коул осмотрел Жулика. – Думаю, надо дать ему слабительного.
Нанна покачала головой:
– Нет, слабительного не надо... если отрава уже внутри, то слабительное только разнесет ее по кишкам. Ох, если бы знать, что бедняга мог съесть!..
– А что же тогда делать? – с тревогой спросил Коул. – Что бы вы сделали, если бы кто-то из мальчиков съел что-то подозрительное? Стали бы отпаивать молоком? Вызвали бы рвоту?
– Да, рвоту, – согласилась Нанна, снова роясь в корзине. – Надо промыть желудок, пока отрава не попала в кишки. – Она извлекла из корзины коричневую банку с крышкой. – Вот, это рвотный корень.
– А он подействует? – усомнился Коул.
– Да, конечно, хотя, может быть, уже слишком поздно. – Нанна достала из корзины еще два пузырька и посмотрела на Коула. – Вы мне поможете? Но скажу прямо, занятие не из приятных.
Коул снова погладил Жулика.
– Да, помогу.
Нанна устремила на Коула внимательный, долгий взгляд. Казалось, она собиралась еще что-то ему сказать, но потом отвернулась, позвала кухарку и принялась объяснять ей, что им может понадобиться.
Глава 7
В которой капитану предстоит бессонная ночь
Только около полуночи Коул поднялся из кухни в классную комнату. Наверху стояла тишина, из-под дверей комнат мальчиков свет не пробивался. Дженет, наверное, удалось их успокоить и отправить спать. А вот Коул подозревал, что ему уснуть не удастся. Сегодняшний вечер был сплошным кошмаром. Ему с Нанной пришлось повозиться с бедным псом, и это заставило на время позабыть о ссоре с лордом Делакортом. И вот теперь, когда Жулик уснул на кухне, воспоминания о перепалке с виконтом вернулись с новой силой.
Чего добивался Делакорт своими намеками? Этого Коул не понимал. Ясно было одно: он унизил себя бесполезными и, пожалуй, ненужными попытками защитить Дженет. А Делакорт, черт бы его побрал, раскусил его. Да, этот самодовольный любовник маркизы каким-то образом догадался, что он, Коул, можно сказать, влюбился в Дженет Роуленд.
Но и это еще не все. Как мучительно испытывать глубокое, неуправляемое чувство к женщине, которую едва знаешь и которой не доверяешь. Сегодня вечером он рассердился на Дженет за то, что она слишком много пила, за то, что сводила его с ума, вызывая в нем внезапные приступы страсти, и еще за ее неспособность понять, что ее любовник просто тщеславный щеголь... И все же он старался защитить ее, обвинив при этом Делакорта в