Помолчав немного, вулканец ответил:
– Не совсем.
Прихрамывая, он направился туда, где возле приоткрытой двери в другую комнату стоял Маккой.
– Доктор, теперь тебе этим заниматься, – Спок распахнул дверь и шагнул в комнату.
Как только Спок зажег лампу, вошел Маккой. Кирк последовал за ними.
Человек, лежавший в постели, был без сознания. Он дышал медленно и с усилием. Изможденное лицо бледно как у умирающего, что указывало на внутреннее кровотечение. Маккой осторожно приподнял край повязки на лице человека. Стоявший позади Кирк услышал, как врач прошептал: «О боже!»
Увидев раны, Маккой сразу понял, что они нанесены дисраптором клингонов.
Оглянувшись назад, Кирк замер. Ничего подобного раньше ему не приходилось видеть: смертельно уставший, Спок дремал, прислонившись к дверному косяку.
Как только Кирк сделал шаг в его сторону, офицер Спок с усилием выпрямился.
– Стемпл? – спросил Кирк так тихо, что его мог услышать только Спок.
Тот кивнул. Маккой воскликнул:
– Спок, сколько же времени он так лежит, находясь между жизнью и смертью?
– Дня три или четыре, – отозвался Спок немного неуверенным голосом. Я ведь не так силен в медицине, как ты, но подумал, что, если мне удастся поддерживать в нем жизнь достаточно долго, то раны в легких могут зарубцеваться…
Опустившись на колени возле кровати, Маккой быстро провел по груди Стемпла каким-то инструментом.
– У тебя бы ничего не вышло, – произнес он, – внутренние органы слишком сильно повреждены. Нам придется забрать его на корабль. Как только он до сих пор не умер!.. – Маккой сдвинул брови. – Ты наверное влил в него уйму крови, – говоря это, он уже доставал какие-то медикаменты.
– Тут все мне помогали, – снова заговорил Спок, – братья Болт, капитан Клэнси, Лотти… кровь сдали все, кто только мог. Я не знал, будет ли от этого толк. Просто пытался спасти его и не терял надежды.
Названные им имена были немного знакомы Кирку – он встречал их в списках владельцев различного имущества и на картах Трэ. Спок, видимо, хорошо знал этих людей. Очевидно, он провел в этом городе немало времени.
И он пошел на крайнюю меру, попросив у людей помощи. Спок находился в очень затруднительных обстоятельствах, раз признался в своей неспособности сласти этого человека.
– Не терял надежды на что?
Спок лишь покачал головой, опустив тяжелые веки. Честно говоря, он боялся, почти был уверен в том, что в конце концов проиграет. В любом случае Споку пришлось бы здесь остаться навечно, сознавая, что он не сумел предотвратить ужасное несчастье. Не находя слов, Кирк положил руку на костлявое плечо вулканца.
Снаружи кто-то резко постучал в дверь. Женский голос позвал:
– Ишмаэль?
Спок повернулся и направился к выходу через освещенную гостиную.
Дверь распахнулась, и вошла молодая женщина. Она казалась замерзшей и испуганной. Темные вьющиеся волосы свисали мокрыми прядями. Женщина сжимала края пальто руками в шерстяных рукавичках. Кирк увидел сквозь дверной проем, как Спок подошел к ней. Капитан чуть не открыл рот от удивления, когда его офицер положил руку на плечи женщины и привлек ее к себе.
– Бидди, с ним все будет в порядке.
– Ты уверен в этом?
Она отстранилась от его груди и с тревогой заглянула в глаза. От слез ее нос распух и покраснел. «Далеко не красавица, – подумал Кирк, наверняка не замужем».
– Сара сказала…
Спок коснулся ее щеки. Такого ласкового человеческого жеста Кирк никак не ожидал от своего невозмутимого друга.
– Все будет хорошо, – повторил Спок, – поверь мне.
Ее губы тронула слабая улыбка.
– Иш, конечно, я тебе верю. Но как…
– Бидди, – заговорил Спок, не позволяя обрушить на себя лавину вопросов, чему он, видимо, давно научился, – там мои друзья… они позаботятся об Эроне, вылечат его. Ты сможешь подождать три дня?
– Но почему?
– Сможешь?
С минуту подумав, она кивнула, поверив в сказанное им как ребенок и вытерла тыльной стороной ладони покрасневшие глаза.
– Можно к нему?
– Нет, – мягко ответил Спок, – пока что нельзя. Но когда через три дня ты вернешься сюда, он будет в полном порядке.