невероятно сентиментальным, – пробурчал Эрон.

Иш поднял брови.

– Возможно, так оно и есть.

* * *

В воскресенье в бараке девушек полно гостей. Сквозь кружевные занавески едва пробиваются лучи заходящего солнца. Лица пришедших в дом мужчин согреты теплом домашнего очага. Порозовевшая от пара Кэнди разливает по чашкам чай. Часть девушек занята общей беседой, остальные чинят свои вещи. Главная тема разговоров – очередное скромное венчание, которое скоро состоится в небольшой часовне не краю леса.

Усевшийся на маленькую подушечку Джереми Болт тронул струны свей любимой гитары, и дружный хор мужских и женских голосов затянул старинную песню:

От Ярмута до Скарборо Сотни парней лежат на дне, Совсем молодые и старые, Им уже не скакать в седле…

Лотти и капитан Клэнси сидят там, где обычно усаживаются воркующие парочки, а Эрон Стемпл устроился рядом, оперевшись больной ногой о низкую скамеечку с подушками. Джошуа и Ишмаэль с двух сторон подпирают каминную полку. Они наблюдают за присутствующими, прислушиваясь к мелодии, которую выводит хор под аккомпанемент гитары и цимбал Бидди.

Разглядывая комнату со своего места, Эрон незаметно улыбается. Здесь стало очень уютно. Когда этот длинный и узкий барак построили, он больше напоминал конюшню. Воздвигали его в большой спешке. Работы начались, как только корабль с Клэнси отплыл в Новую Англию за невестами. Говоря по совести, для строительства Эрон предоставил такие пиломатериалы, на которые из-за плохого качества вообще не нашлось покупателей. И все же, рабочие с лесопилки и лесорубы Джейсона трудились с воодушевлением и закончили дело необыкновенно быстро.

Построенный с таким энтузиазмом барак девушки украсили по-своему, приложив женскую руку, умение и фантазию, и вскоре все здесь задышало теплом и уютом. Каждый захватил с собой из Нью-Бедфорда какую-нибудь дорогую сердцу вещь или домашнюю утварь: кружевные занавески, сделанный собственными руками коврик или просто безделушки. Клэнси привез из Сан-Франциско подержанную мебель: пару потрепанных, кресел и кушетку, а изобретательная Бидди украсила стены картинками, вырезанными из женского журнала. Так, с января, барак стал для девушек родным домом.

«Все идет хорошо», – подумал Эрон. Больше половины из тридцати девушек уже вышли замуж. На прошлой неделе праздновали свадьбу Шейлы Мейерс. Сегодня она здесь вместе со своим молодым супругом. Шейла весело болтает со своими бывшими соседками по комнате, поддразнивая флегматичную мисс Вайнрайт, предстоящее венчание которой сегодня и обсуждается. На этой неделе предложения выйти замуж получили Кэти Хойт, Роберта Мэндели и Элизабет Дэрроу. Джейсон просит обвенчаться до Рождества.

Но, глядя на очаровательную мисс Хойт, робко держащуюся за руку огромного молчаливого норвежца- лесоруба, Эрон подумал, что этих торопить со свадьбой не придется.

«Да, – решил Эрон, – эти девчонки не промах. Они позаботились о своей судьбе и одновременно о судьбе тех, с кем ее разделят».

А что касается Джейсона, то с появлением девушек дела у него пошли куда лучше.

Джереми громко затянул другую старинную мелодию, а девушки дружно присоединились:

Не забудь свой лук и стрелы И давай скорее к нам. Ты, луна, свети поярче, Помоги моим друзьям…

Капитан Клэнси, этот истинный сын свободы, стал подпевать мощным басом. Сильной загорелой рукой с татуировкой он обнимал за плечи Лотти.

Эрону эти двое напоминали дружную семейную пару, живущую в любви и согласии. И связаны друг с другом они куда крепче, чем многие мужья и жены, живущие в законном браке. Когда песня кончилась, Клэнси поднял свою пустую кружку и спросил:

– А ты знаешь балладу о маленьком певце? Джереми отрицательно покачал головой, опустив руку на стройную талию гитары.

Клэнси начал негромко напевать мелодию баллады. У него получалось не совсем верно, но все же мелодия угадывалась.

– О! – вспомнив, Джереми начал перебирать струны, пытаясь подобрать старинную печальную балладу, похожую на церковный гимн.

– Красивая музыка.

– Это случайно не о несчастном принесенном в жертву ягненке? – с сомнением в голосе спросила Бидди, дотрагиваясь до струн своих цимбал.

– Когда-то эта баллада была песней воинов и бардов, а оранжисты сделали ее своим гимном.

Звуки гитары и цимбал слились воедино, а Клэнси начал мощно выводить мелодию:

Ах как плакала мать!С собой взял лишь шпагу,Ту, что отец не велел ему брать.

Он запнулся, позабыв слова, что с ним нередко случалось. Но внезапно его поддержал сильный голос Ишмаэля, затянувшего:

Чтоб свободу завоевать,Пел о том, что за веру отцовНе жалко и жизнь отдать.

Клэнси не решался продолжить, но к голосу Ишмаэля присоединились Бидди и Джереми, вступившие с третьего куплета:

Мальчишке уж больше не встать.Зачем ты, певец, пошел на войну?Ах, как плакала мать…

Наконец Клэнси снова ожил, присоединив к глубокому баритону свой подпорченный виски бас:

Песню в землю не закопать.Она свободна и над землейКак птица будет летать.

Эрон вздохнул и незаметно скосил глаза на встревоженную Лотти.

Наклонившись к ней, он тихо спросил под звуки новой песни.

– Лотти, что же это такое? Если бы он действительно был пришельцем из другого мира, все было бы проще. Я бы все понял. Но ведь ты сама видела его и знаешь, что он собой представляет. Так кто же он? Ни

Вы читаете Ишмаэль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату