землю, да увязнет он в земле надолго — долго! Да будет слово мое крепко, как сила твоя, славный Перун!'. И как только сказал эти слова Керк, в тот же миг над боровым громыхнул гром, закружилась, завертелась темная, словно бочка, пузатая туча. В туче-бочке засверкали яркие молнии. И тогда оттуда полилась, на него вода вначале по одной капельке, а затем все больше и больше и в конце как будто бочку перевернули и разом на него вылили. Все иголочки с его головы и тела осыпались и вместе с водой потекли вниз по оврагу. А Керк прокричал вслед утекающему боровому:

— Дух боровой, я буду почтителен к деревьям. Обещаю.

Керк выбрался из оврага и оглянулся, теперь он оказался в какой-то глухой чащобе. Убегая от борового, он сбился с пути и потерял тропинку, а без тропинки нельзя было найти Старый Дуб. Керк прошел было назад, пытаясь найти ее, но безуспешно. Он знал, что достаточно найти хоть какую — нибудь тропку, и тогда он сможет направить ее в нужном направлении и поэтому, немного безнадежно поплутав, решил идти вперед.

В этой части леса встречался валежник, было много отмерших деревьев и сломанных ветвей, множество кустарников, пробираться стало тяжело. Пройдя еще немного, Керк вдруг заметил какое — то, едва заметное, движение впереди, в опавшей листве. Он внимательно пригляделся. А потом резко кинулся и, прыгнув на землю, что-то схватил. Когда Керк поднялся на ноги, то в руках у него оказался крохотный старичок — боровичок, который служил посыльным у страшилы борового, в отличие от своего хозяина он был очень миролюбивым и дружелюбным. Сам он был размером с небольшой пенечек, плотное, словно ножка гриба тело, короткие едва видимые ручки, вместо ножек толстые грибные корешки, а на едва округлой голове с маленькими бурыми глазками и ротиком-щелочкой красовалась бурая шляпка гриба, и если хорошенько присмотреться, ну один в один огромный белый гриб. Керк поклонился старичку — боровичку и сказал, все еще продолжая крепко держать его в руках:

— Здравствуй, добрый старичок — боровичок. Прошу тебя, окажи мне услугу, выведи на тропинку.

— Ты сначала меня на землю поставь, — пропищал старичок — боровичок.

Керк утвердительно кивнул головой и опустил старичка на землю. Тот немного поправил свою шляпку, слезшую с головы, и взглянул на Керка, да ласково улыбнувшись щелочкой-ртом, пома-нил его за собой. Долгое время они шли, молча, старичок — боровичок впереди, шурша и колыхая опавшей листвой, а вслед за ним, преодолевая буреломы и опавшие деревья, Керк. Первым заговорил старичок:

— Ишь ты, куда мы забрели с тобой. Смотри, лес все мрачнее и мрачнее становится, здесь уже мой владыка боровой не управляет, — старичок остановился и стал оглядываться по сторонам, добавив еле слышно. — Это непроходимая чащоба, а командует здесь пущевик. Он враг моего хозяина и если поймает меня, мне не сдобровать. Керк опустился на присядки и сказал:

— Милый старичок — боровичок, не покидай меня, укажи мне тропу, а я тебя от пущевика — владыки непроходимой чащобы сберегу.

Старичок посмотрел на Керка, отрицательно покачал головой и добавил:

— Нет, мне здесь нельзя, но я тебе все же помогу, милый отрок.

И он засунул в щелочку- рот два толстых, овальных пальца, чем-то напоминающих сосновые шишки, и негромко свистнул. По лесу прокатилась мелодичная трель, как-будто ранней весной запел жаворонок в небесной выси.

Внезапно около старичка — боровичка зашуршала листва и появились двое маленьких сереньких ежика, но когда ежики поднялись на ножки, оказалось, что это вовсе и не ежи, а лесавки. Лесавки — дед и бабка лешего, но в отличие от своего злобного внука, эти духи добрые. С конца лета и всю осень лесавки бодрствуют: весело водят хороводы, копошатся в опавшей листве, шелестят и шебуршат ею. А как последний лист упадет с дерева, лесавки засыпают и спят до следующего лета. Эти маленькие лохматые духи при близком рассмотрении оказывались очень милыми и симпатичными. Личики их напоминали мордочки ежей, маленькие светящиеся глазки, черный носик и маленький тонкий ротик. Ручки похожие на толстые веточки деревьев, ножки, словно лапки ежа, а на месте колючек серые хвоинки.

Старичок — боровичок поклонился лесавкам и сказал:

— Братья лесавки, проводите этого славного юношу до тропы и сберегите от злобного пущевика, — сказал и в тот же миг упал в опавшую листву, только грибную шапку и видно, а еще через секунду и шапка, совсем пропав, превратилась в опавший лист.

Керк поклонился деду и бабке лесавкам, их то отличить друг от друга легко было, так как на бабке лесавке был одет сарафан подстать телу, серый да зелеными каменьями, украшенный и сказал:

— Добрые, дед и бабка лесавки, я в лесу заплутал, сбился с тропы. Прошу вас, проводите меня до ближайшей тропинки. А я вас отблагодарю, чем попросите.

Дед лесавик важно глянул на Керка и сказал:

— Ну, что ж пойдем, мы тебя до тропы проводим, — и побежал вперед, бабка в знак согласия кив-нула и тронулась следом.

Керк не отставал. И опять началась трудная дорога, Керку приходилось перелазить через сло-манные деревья и ветви, кое-где обходить их. И все время казалось Керку, что кто-то со стороны наблюдает за его движением, следит зорким и злобным взглядом. Чувства Керка стали мешаться, все чаще появлялся непреодолимый страх и ужас, который туманил разум. Внезапно глаза покрылись пеленой и, почудилось Керку, что вместо кустов стоят безобразные чудища, поблескивают горящими глазами, шевелят уродливыми, покрытыми мхом, руками да щелкают зубами, а по зубам сочится и капает на землю алая кровь. Отер глаза рукой Керк, потряс головой, и уже ничего нет. А потом вновь пелена перед глазами плывет, и слышится Керку то удаляющийся, то приближающийся вой волчьей стаи, душераздирающие человеческие и звериные вопли и стоны. И видится Керку, что высится впереди него исполинского роста мужчина. Волосы у него длинные, словно женские, а на концах змеиные головы шипят. Темное лицо, покрытое морщинами, со страшной гримасой, а в руках он держит черепа человеческие с пустыми глазницами. Внезапно из земли, разрывая ее на части, стали вылезать безголовые, бледные, невнятно бормочущие существа, которые постоянно ощупывали свои шеи, руками верно ища там головы. Керк вновь отер глаза рукой, потряс головой и видение пропало. Керк понимал, что владыка пущевик где — то рядом, это он нагоняет ужас на него, но нельзя поддаваться гнету пущевика, иначе затуманит он твой разум окончательно, и не выйдешь ты из чащобы никогда. Керк пытался вспомнить охранный оберег, чтобы защитить свой разум, но в голове было пусто, как-будто все знания оттуда высосали.

— Врешь, — вдруг остановившись, закричал Керк, оглядываясь. — Не боюсь я тебя, слышишь, не боюсь!

Остановились и лесавки. Дед лесавик посмотрел на Керка и тихонько сказал:

— Отрок, освободи сердце от страха, а разум — от ужаса.

Керк услышал слова деда лесавка, закрыл глаза, глубоко вздохнул и вдруг почувствовал запах моря, ощутил брызги соленые на лице, услышал голоса братьев своих Сема и Леля, и напутственные слова Тура — 'Я жду тебя!' — да так стало легко и свободно Керку. Он открыл глаза и в тот же миг увидел перед собой злобного старика пущевика. Тот стоял совсем близко от Керка и был с ним почти одного роста. Сверкающие черные глаза, косматые зеленые волосы и борода, длинный крючковатый нос, как сучья, руки и ноги и такое же корявое голое тело, обмотанное какой-то рваной тряпкой, а на голове белая баранья шапка. Керк посмотрел в глаза пущевику и ровным, спокойным голосом сказал:

— Дух пущевик, владыка непроходимой чащобы, защитник леса от пожара, пропусти меня. Я пришел в лес не рубить и жечь деревья, а к Старому Дубу, к лесному Богу Свято — Бору. По-мыслы мои светлы, руки мои чисты, разум мой свободен.

Пущевик стоял молча, и верно что-то обдумывая, а потом он прохрипел своим жутким дребез-жащим голосом:

— Что ж, раз смог избавиться от моего гнета, так можешь идти дальше, — сказал и обернулся кустом колючим, будто и не было его вовсе.

Керк посмотрел сначала на куст, потом на топтавшихся у ног Лесавков и прошептал им:

— Спасибо тебе, дедушка, — и поклонился, а потом добавил. — И тебе, бабушка.

— Ну, что ж пойдем скорее, — поторопили его довольные и заулыбавшиеся лесавки.

Через некоторое время они вывели его на еле заметную тропу и сказали:

— Вот и тропа, отрок. Иди теперь по ней, и пусть тебе помогает удача.

Вы читаете Путь Святозара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату