остаться его другом, сознавая, что никогда, никогда не разделит с ним счастливое будущее.

— Хочу тебе признаться, — произнес наконец Клинт, выруливая на подъездную дорожку к дому.

Шерри проглотила комок слез и удивленно посмотрела на него.

— В чем признаться?

— Я в самом деле не особенно старался выяснить, чья малышка Кэтрин. Я был уверен, что ее мать — Кэнди, поэтому не тратил много сил в поисках иных вариантов. — Он выключил двигатель и запустил пальцы в волосы.

— Так что же у тебя на уме сейчас?

— Полагаю, стоит разузнать в больнице города, у кого родились дети пять-семь месяцев назад. Разумнее всего предположить, что мать Кэтрин живет в Армодейле.

— Почему?

— Мать девочки, скорее всего, знала, что я шериф. Очевидно, она оставила ее у меня, видя во мне защиту от того, кто охотится за малышкой, кем бы он ни был. — Клинт в задумчивости нахмурился. — Возможно, мы имеем дело с вопросом об опеке. Возможно, это отец Кэтрин пытался похитить ее из моего дома.

— Логично, — согласилась Шерри. Мысль, что Кэтрин пытался забрать человек, который любит ее, подействовала на нее успокаивающе.

— Сейчас я позвоню кое-куда, посмотрим, что удастся выяснить, — продолжал Клинт.

Он вышел из машины, открыл заднюю дверцу и отстегнул сиденье. Кэтрин проснулась, и ее личико тут же расплылось в счастливой беззубой улыбке.

Шерри увидела, как судорога боли исказила лицо Клинта. Она пошла вслед за ними обоими в дом, гадая, как они с Клинтом смогут пережить потерю Кэтрин после стольких дней возни с нею, успев полюбить ее.

День выдался мрачным. Клинт провел весь его остаток у телефона, пока Шерри возилась с необычно беспокойной Кэтрин. Похоже, девчушка почувствовала изменение атмосферы в доме. Ей словно передалась грусть обоих взрослых.

Шерри пыталась давать Кэтрин бутылочку с молоком, потом качала малышку, чтобы та уснула. Она носила Кэтрин на руках, пела ей песенки, но ничто не могло угомонить девочку.

Наконец Шерри села на пол гостиной и попробовала поиграть с малышкой, но и игра не получалась. Кэтрин оттолкнула игрушки, которые предложила Шерри, и ее нижняя губка задрожала, угрожая потоком бурных слез.

Шерри подняла взгляд, когда в комнату вошел Клинт с листком бумаги в руках.

— Наконец-то я получил имена всех женщин, которые родили в то время. — Он сел на диван и нахмурился, когда Кэтрин скривила личико и всерьез разревелась. — С ней что-то не так?

— Ума не приложу, — призналась Шерри. Она встала, потом подняла плачущую девочку.

Клинт протянул руки к Кэтрин.

— Дай-ка я попробую, — сказал он.

Кэтрин с готовностью устремилась в его объятия и свернулась клубочком на его широкой груди. Со смиренным вздохом Клинт похлопал ее по попке, а когда взглянул на Шерри, в его темно-голубых глазах стояла мука.

— Я на самом деле поверил, что она моя. — Его голос был хриплым от сдерживаемых чувств.

Шерри присела рядом с ним.

— Я понимаю. — Она провела пальцем вдоль линии его подбородка, желая, чтобы хоть это движение как-то утишило его боль, так похожую на ту, с которой она жила последние пять лет.

Клинт обнял ее одной рукой и притянул к себе. Его объятие было лишено угрожающего пламени желания, которое вспыхнуло между ними, когда они целовались. Мужчина просил помощи друга, молча моля об утешении.

А Кэтрин спала на груди Клинта, и каждый вздох раздувал ее пухлые щечки. Шерри закрыла глаза и погрузилась в это ощущение тепла и знакомые запахи, окружающие ее.

Она не хотела больше размышлять о том, что никогда не сбудется, не хотела думать сейчас, как ей жить дальше, когда ситуация с Кэтрин разрешится и дружба с Клинтом перестанет быть для нее опорой.

Шерри потеряла чувство времени и, должно быть, уснула, убаюканная самим присутствием Клинта.

— Не хочешь прокатиться еще раз? — Приглушенный глубокий голос вывел Шерри из дремотного состояния.

— Куда? — Она села, и ей сразу стало зябко, когда она отстранилась от Клинта.

— Проверить людей по этому списку, убедиться, что их дети при них.

— Ладно, — согласилась Шерри.

Она почувствовала, что теперь, когда Клинт убедился в своей непричастности к рождению Кэтрин, он посерьезнел и решил как можно быстрее выяснить, кто ее мать.

И вот они уже снова сидят в машине, и Шерри читает вслух первое имя в списке:

— Бетти Миллер.

— Вычеркивай сразу, — распорядился Клинт. — Позавчера видел с мужем и ребенком, когда они гуляли по Мэйн-стрит.

Шерри послушно перечеркнула имя.

— Рита Клеммонс. Разве это не жена пастора Клеммонса?

— Полагаю, что да.

— Уж они-то определенно не оставят своего ребенка на пороге чужого дома.

— А может, и нет. Мы собираемся проверить всех, так проедем мимо их дома и убедимся, что малыш находится при них.

И лицо Клинта, и его голос были совершенно бесстрастны. Словно он успешно справился со своими переживаниями. В Шерри проснулась зависть. Как бы она хотела поступить подобно ему: отстраниться и от любви к Кэтрин, уже причинившей столько боли, и от застарелой муки неразделенной любви к Клинту.

Вопрос о ребенке Клеммонсов разрешился быстро и просто. Когда они проезжали мимо аккуратного домика, вся семья была во дворе. Рита Клеммонс держала девочку на руках, а пастор занимался цветочной клумбой.

Шерри и Клинт помахали им, проезжая мимо, и Шерри посмотрела на последнее имя в списке.

— Молли Кетчум. — Она нахмурилась. — Что-то я не знаю такой.

— Ей восемнадцать, и она единственная незамужняя женщина, родившая в то время. Она живет с родителями на Оук-стрит.

— Откуда ты знаешь все это?

Клинт усмехнулся.

— Когда я звонил в больницу, то разговаривал с Трейси Уитфилд.

Шерри рассмеялась и подняла руку.

— Дальнейшие объяснения излишни.

Трейси Уитфилд была главной сплетницей Армодейла. Каким-то образом она ухитрялась знать о делах каждого жителя маленького городка, будь то общественные или личные.

— Похоже, и тот факт, что последние несколько дней ты живешь в моем доме, вызвал шквал пересудов, — добавил Клинт.

Шерри мысленно застонала. Она и не подумала о реакции окружающих на ее поступок.

— Трейси сообщила, что Фред устроил в парикмахерской тотализатор. Тот, кто угадает дату нашей свадьбы, всю жизнь будет стричься бесплатно.

— Что ж, ему не стоит беспокоиться о расплате, — беззаботно ответила Шерри, стараясь не замечать боли, пронзившей сердце.

— Ну… похоже, так.

Клинт не смотрел на нее, но Шерри показалось, она расслышала сожаление в его голосе. Сожаление о чем? Что на самом деле они не собираются пожениться? Клинт не любит ее. Он даже не пытался поцеловать ее хотя бы раз с тех пор, как они целовались в день неудавшегося взлома.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату