Джонни направился к лестнице, а Ванесса зашла в гостиную, которую в последнее время она использовала как кабинет. Она еще не успела подготовить список адресов, по которым завтра ей предстояло водить Уэртов.
Включив компьютер. Ванесса стала ждать, когда он загрузится. Она откинулась на спинку кресла, и ее мысли снова вернулись к сегодняшнему вечеру.
Если бы даже ни одна картина Джима не была сегодня продана, для нее этот вечер все равно имел бы очень важное значение. Она рассматривает его как прощание со своим погибшим мужем – романтичным, склонным к частым депрессиям мужчиной, которого она полюбила, будучи еще совсем юной девушкой. Теперь, наконец, она смогла отпустить от себя прошлое и повернуться лицом к будущему.
Она простилась с человеком, с которым прожила девять лет. Ванесса все это время отчаянно пыталась его понять. Но он все-таки ушел из жизни и, видимо, принял это решение тогда, когда голоса внутренних демонов заглушили в нем все остальное и он окончательно потерял способность воспринимать что бы то ни было, кроме живших в нем чудовищ.
Ванесса нашла пару подходящих адресов, отпечатала их, а потом выключила компьютер. Поднимаясь по лестнице к Джонни, она вдруг подумала о Кристиане Конноре. Интересно, позвонит ли он?
Ей почему-то нравилось думать об этом человеке. И было приятно сейчас смотреть на спящего сына. Джонни, по всей видимости, заснул сразу же, как только его голова коснулась подушки. Ванесса улыбнулась.
Ее сердце сжалось. Она очень любила сына и ради него была готова на все. Джонни был милым и покладистым ребенком. С ним никогда не возникало никаких сложностей. Хорошо бы эта легкость в его характере сохранилась и, став взрослым, он оставался таким же добрым и великодушным.
После смерти Джима она водила Джонни к психотерапевту, но недолго. Мальчик восстановился на удивление быстро. Больше всего на свете Ванесса боялась, что смерть отца отразится на психике сына, тяжким бременем ляжет на его хрупкие плечи и скажется на всей его дальнейшей жизни.
Ванесса прочитала статью, в которой шла речь о том, что у ребенка, отец или мать которого покончили жизнь самоубийством, со временем могут начаться проблемы эмоционального характера, а это, в свою очередь, может привести к психическому заболеванию. Поэтому она решила принять меры и не допустить того, чтобы с ее сыном случилось что-нибудь подобное. После трех месяцев еженедельных занятий с психотерапевтом стало ясно, что Джонни сумеет пережить потерю отца и что со временем эту рану удастся залечить.
От порыва ветра задребезжали оконные стекла. Ванесса подошла к кровати и подоткнула под Джонни одеяло. Затем вышла из его комнаты и направилась в свою спальню. И опять по какой-то непонятной причине в ней проснулась тревога. Хотя вечер прошел великолепно, смутное беспокойство и ощущение надвигающейся беды неотступно преследовали ее.
Ванесса переоделась в пижаму и легла в кровать. Перед тем как выключить свет, она взяла с прикроватной тумбочки фотографию Джима, внимательно посмотрела на нее, а затем положила в нижний ящик.
И только тогда, когда она уже выключила в комнате свет, а завывания осеннего ветра за окном сделались еще громче и отчаяннее, Ванесса вспомнила тот кошмарный сон, который приснился ей прошлой ночью. Сон, предвестник смерти…
«Может быть, на этот раз все же обойдется, – прошептала она. – Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы беда прошла стороной».
Последний посетитель покинул галерею уже за полночь. Андре осмотрел зал и, убедившись, что, кроме него, тут уже никого нет, запер центральную дверь, потушил свет и направился в свой кабинет.
Из кабинета Андре можно было выйти не только в галерею, но и через другую дверь в небольшой холл, а затем сразу на улицу. В холле стоял человек и прислушивался к доносящимся из кабинета звукам. Его пальцы с силой сжимали небольшую гранитную скульптурку. Когда Андре вышел из кабинета в холл, его глаза расширились от удивления.
– Сюрприз, – сказал мужчина и с силой ударил Андре своей гранитной скульптуркой по голове.
Заливаясь кровью и не издав ни звука, Андре упал на пол. На его лбу зияла глубокая вмятина.
На холодном мраморном полу холла зловещим красным цветком расплывалась лужа крови.
ГЛАВА 3
– О Господи, – пробормотал детектив Тайлер Кинг, рассматривая распростертое на полу тело Андре Галлахера.
– Да уж, картина не из приятных, – сказала Дженнифер Томпкинс, новая напарница Тайлера, осторожно обходя лужу крови, образовавшуюся вокруг головы трупа.
– Кто звонил в полицию? – спросил Тайлер молодого полицейского, стоявшего у дверей кабинета.
Офицер, больше похожий на мальчишку, чем на полицейского, работающего в отделе по расследованию убийств, продолжал внимательно рассматривать тело…
– Звонила помощница убитого, – сообщил он и, раскрыв свой маленький блокнотик, прочитал: – Ее зовут Кэрри Синклер. Она пришла на работу без пятнадцати десять, обнаружила убитого и сразу же позвонила девять один один. Мы встретились с ней в сквере за галереей.
– А где медэксперт? Где криминалисты? Куда, черт возьми, все подевались? Все кофе пьют? – с плохо скрываемым раздражением спросила Дженнифер и со злостью выплюнула белый комок жвачки в мраморную урну.
Тайлер бросил на нее свирепый взгляд. Ему никогда не нравились полицейские с диктаторскими замашками, торопящиеся сделать себе имя. Он с самого начала подозревал, что их отношения с этой женщиной не сложатся, а если и сложатся, то с большим трудом. Они уже восемнадцать дней работали вместе. Целых восемнадцать дней непрекращающегося кошмара.
– Полицейский, расследующий убийство, в первую очередь должен иметь терпение, – спокойно заметил Тайлер.