Это не удалось даже такому грозному охотнику на ведьм, как Аристид.
– Н-не знаю, ваше величество, – запнулась Джилиан. – Женщина никак не объяснила это, но книга у нее. Вы сами можете видеть, что она у девочки.
Екатерина снова сощурила глаза. У ребенка действительно что-то было в руке. Но королева и прежде позволяла обманывать себя. Тем не менее, в сердце у нее появилась надежда. Она сделала шаг навстречу лишь для того, чтобы проверить себя. Женщина и ребенок действительно выглядели вполне безобидными, но она не прожила бы так долго, если бы не была осторожна.
– Заплачу ей сколько попросит, – сказала Екатерина. – Но прежде необходимо проверить книгу.
Джилиан зашуршала юбками по лужайке, выйдя навстречу женщине с ребенком. Они остановились ярдах в десяти от нее, разговаривая тихими голосами. Екатерине не было слышно, о чем они говорили, но слепая что-то прошептала на ухо девочке и подтолкнула ее в сторону Екатерины. Прижав книгу к худенькой груди, малышка направилась к королеве. Это была невзрачная девочка, правда, ее красили огромные зеленые глаза, наполненные страхом.
Подавив нетерпение, Екатерина постаралась говорить ласково:
– Подойди ближе, моя дорогая. Тебе нечего бояться. Просто покажи мне твою книгу.
Девочка остановилась напротив королевы, сделав неловкий реверанс. Она еще крепче прижала к себе книгу, словно не желая отдавать ее.
– Дай мне книгу, дитя, – потребовала Екатерина.
Девочка медленно протянула ей книгу, но, когда пальцы Екатерины коснулись небольшого в кожаном переплете тома, к женщине метнулась темная фигура. Она вздрогнула, узнав охотника на ведьм Аристида. Увидев его, девочка испуганно вскрикнула и убежала к матери.
– Нет, ваше величество! – заревел Аристид. – Не прикасайтесь к этой книге! Это ловушка!
Екатерина замешкалась на долю секунды. Но если что-то могло доказать подлинность книги, так это стремление Аристида отобрать ее. Она позвала Готье, но он уже был рядом, встав между ней и охотником на ведьм!
Не успел Готье выхватить свой меч, как Аристид уложил его одним ударом кулака. Когда охотник на ведьм схватил книгу, Екатерина вцепилась в нее еще крепче, не желая отдавать.
– Как ты смеешь! – воскликнула она. – Что ты хочешь этим сказать?
– Просто хочу защитить вас, женщина! Так что отдайте мне книгу, пока…
Екатерина потянула книгу со всей силой. Аристид вырвал ее так резко, что она вылетела у них из рук, упала на землю, раскрылась, и над ней поднялось облако душной пыли.
Зажав нос платком, Екатерина отступила, но было слишком поздно. Голова у нее закружилась, в глазах потемнело, и она опустилась на землю, погружаясь в беспамятство.
Мири бросилась за Симоном, путаясь в юбках. Ей оставалось лишь беспомощно наблюдать, как ее сны превращаются в реальность прямо у нее на глазах. Пыль, поднявшаяся над книгой, не была миазмой, в этом она не сомневалась.
Вместо того чтобы впасть в безумство, все, кто был рядом с книгой – Темная Королева, ее охранник и Симон, – упали на землю. Симон сумел закрыть своим телом книгу. Но он ударился о скамейку, шахматы рассыпались на траве, и на лбу у него выступила кровь, растекаясь по лицу.
Мири опустилась на землю рядом с ним, пытаясь прослушать его пульс. Он был нитевидный, но еще сильный. Она посмотрела туда, где лежала королева, вытянув одну руку и уронив носовой платок на траву.
Мири подхватила платок, намочила в ближайшем фонтане, приложила влажную ткань к лицу Симона и стала растирать его запястья. К ее облегчению, он застонал и открыл глаза.
– Мири? – вздохнул он и произнес густым, низким голосом: – Ч-что случилось?
– Не знаю, – сказала она. – Полагаю, в книге был какой-то сонный порошок.
Симон повернулся на один бок.
– Где Кассандра? А девочка?
Мири, заботясь о Симоне, забыла про колдунью и ее дочь. Но, осмотревшись, она не увидела ни Джилиан Аркур, ни Мартина… Мири была уверена, что он следует за ней по пятам. Но оказалось, что он тоже исчез.
Симон сжал руку Мири, попытался подняться, но снова упал.
– Ладно, ладно, – сказал он. – Иди… найди ребенка…
Мэг почувствовала, как рука матери вцепилась ей в плечо, словно клещи, и потащила вниз к берегу у излучины реки возле дворца. Там должна быть маленькая лодка, где их поджидают Финетта и Одиль, чтобы помочь им сбежать. Но Мэг никого не увидела. Она пыталась упираться пятками, сопротивлялась.
– Мама, там нет никакой лодки. Кажется, мы заблудились. Мы… мы, должно быть, пришли не туда. Надо вернуться.
Кассандра, задыхаясь, беспомощно размахивала перед собой одной рукой.
– Что! Вернуться куда? – взвизгнула она. – Где эта проклятая Аркур? Она должна была помочь мне бежать.
– Я не знаю, – рыдала Мэг.
Джилиан исчезла сразу, как только появился охотник на ведьм. Возможно, она добралась до реки первой, предупредила остальных и бросила Мэг и ее мать.
Кассандра вонзила ногти в плечи Мэг и встряхнула ее.