шевелящимися в насыщенном энергией воздухе, в другое время вызвал бы у него ужас. Но сейчас он ощутил совершенно немыслимое, ненормальное желание; ему казалось, что если сейчас он не накинется на Аску, и не займется с ней буйным неистовым сексом, то просто взорвется изнутри. Аска встретилась с ним взглядом и плотоядно усмехнулась, облизывая губы, видимо чувствуя нечто схожее. Синдзи изо всех сил старался взять себя в руки, боясь, что поддавшись какой-то дикой первобытной похоти, они потеряют над собой контроль и натворят чего-то, о чем будут потом жалеть. В тот момент, когда он решил, что все кончилось, их накрыло очередной волной энергии, вырвавшейся из умирающего тела Ктулху, и Синдзи потерял себя в ослепительном сиянии, вспыхнувшем в голове.

Аска со смесью ужаса и неземного наслаждения чувствовала, как переполнившая ее сила ищет выход… нет, не ищет, а рвется наружу, раздирает тело и сознание изнутри. Она не могла ничего поделать, кроме как терпеливо ждать развязки. Она видела призрачное сияние, похожее на АТ-поле, но порождаемое неподвластной ей силой, возникшее вокруг ее рук. Аска молилась лишь о том, что если ей не суждено пережить этот жуткий передоз энергии, то пусть смерть будет быстрой и милосердной. Ослепнув затем от сияния, она продолжала чувствовать, как сила с ревом, слышимым лишь ей одной, вырывается наружу через каждую пору на ее коже, изо рта, ушей, носа… о, боже, бедра до самых колен жгло, как огнем. «Я умираю, — подумала Аска без страха, а скорее с предвкушением, — Никто не может вынести подобное и остаться при этом в живых. Мама, папа, я иду к вам…»

Это кончилось так же внезапно, как и началось. И едва к Аске вернулось зрение и способность связно соображать, как она ощутила укол сожаления, что этот невероятно мощный экстаз перенасыщения, который никогда не испытывал ни один человек на свете, остался в прошлом.

Как только перестала кружиться голова, Аска огляделась по сторонам. Синдзи лежал с закрытыми глазами, свернувшись клубком, и тихо постанывал. Туша Ктулху постепенно серела и превращалась в крошащийся шлак. То, что он был мертв — не вызывало сомнений. Никто не может выглядеть ТАК и при этом лишь притворяться мертвым. Во всяком случае, земное его воплощение точно отправилось в Страну вечной охоты или куда там попадают мертвые Ангелы.

Чуть поодаль лежала Рей. Она не шевелилась, но Аска различила, как слабо поднимается при вздохе ее грудь. Пошатываясь от слабости, и чувствуя себя невероятно уставшей, она направилась к Рей. Чтобы завершить то, что было начато.

* * *

Майя твердо решила для себя, что, как только почувствует, что сходит с ума — утопится в бассейне посреди пещеры. Правда, у нее не хватало опыта в такого рода делах, и она пока не знала, по каким критериям определять надвигающееся безумие, но сама мысль о том, что у нее в любом случае есть выход, каким бы он ни был, странным образом успокаивала.

У нее не было часов, так что она понятия не имела, сколько времени прошло с тех пор, как увели Рицуко и она осталась в одиночестве в сырой и темной пещере. Она не хотела есть, но никто и не спешил приносить ей еду. Она не могла спать, потому что душа не находила покоя. Она могла думать только об одном — выбраться отсюда, живой или…мертвой.

Несколькими минутами ранее она внезапно ощутила невидимую волну, прошедшую через толщу камня. У нее появилось странное предчувствие, что произошло нечто очень важное. Но что, где, и как это повлияет на ее судьбу — она не знала. Задрожав всем телом, Майя села на корточки и обхватила руками колени. Чувство исчезло столь же быстро, как и появилось.

Она посидела некоторое время, стараясь успокоиться. Поднявшись, Майя в сотый раз прошла вдоль стен своей тюрьмы, касаясь ладонью холодного влажного камня. Дойдя до валуна, закрывающего вход, она от бессильной злобы шлепнула по нему ладонью. К ее изумлению, камень вдруг дрогнул и стал медленно откатываться в сторону.

Майя отпрянула назад, но тут заметила мелькнувшую в щели полу белого халата.

— Семпай!

— Да, это я, Майя, — донесся с той стороны голос Рицуко, — Но не могла бы ты слегка подтолкнуть этот гребаный камень со своей стороны? Он чертовски тяжелый…

Майя ухватилась за край валуна и потянула изо всех сил. Через пару секунд выход был открыт, и Майя со слезами на глазах бросилась на шею к Рицуко.

— У нас мало времени, — предупредила та. — Нужно спасаться, пока они не очухались.

— Что случилось, семпай? Как вам удалось освободиться? И как мы выберемся отсюда? — засыпала Майя Рицуко градом вопросов.

Тут она заметила валяющееся у входа в пещеру бездыханное тело Глубоководного. Из его окровавленной глазницы торчал какой-то предмет, показавшийся Майе смутно знакомым.

— Настоящий «паркер», — заметила Рицуко. проследив за взглядом Майи, — Золотое перо, пожизненная гарантия.

— О, боже… — Майя поднесла ладонь ко рту, — Вы убили его… авторучкой?

— У меня не было особого выбора, — ответила Рицуко, — Он охранял вход, и вопрос стоял так: либо он, либо я. Ты предпочла бы, чтобы я голыми руками свернула шею этому бугаю? Скорее, нам нужно пользоваться моментом, пока жабы в панике.

— В панике? Что случилось?

— Похоже, их верховному божеству настал foobar, — усмехнулась Рицуко, поднимая и взвешивая в руке копье мертвого стражника. Оно показалось Рицуко слишком громоздким, и она отбросила копье в сторону.

— Что-что? — переспросила Майя.

— Не спрашивай, что означает это слово. Наверно, что-то по-немецки. Слышала как-то раз от Ингрид, и скажу тебе — к ситуации подходит как нельзя лучше. Ты бы видела, как они носились вокруг, сломя голову, и верещали при этом, словно полоумные. Про меня все забыли, я ускользнула и прямиком сюда. Но по пути я разведала выход на поверхность.

— Замечательно, семпай. Я ни на минуту не теряла надежду, что вы вернетесь за мной.

— Конечно, Майя, я же обещала. Вот только… — Рицуко замялась, — На сколько ты сможешь задержать дыхание?

— Ну, думаю, на минуту, — неуверенно ответила Майя, — Я никогда специально не тренировалась…

— Ладно, будем надеяться, что этого достаточно.

Они прошли по коридору до его пересечения с более широким проходом. Издалека доносились визгливые крики и шлепанье множества перепончатых лап. Рицуко прижалась спиной к стене коридора и осторожно выглянула. Майя тем временем стянула туфли, чтобы каблуки не цокали по камням.

— Значит так, — прошептала Рицуко Майе, — По моему знаку, мы выходим и быстренько сворачиваем вправо. Если повезет, нас никто даже не заметит. А даже если заметят — они сейчас не в том состоянии. Тут недалеко, рукой подать. Доходим до провала в полу и с ходу ныряем туда. Туннель выведет нас на поверхность. Но имей в виду — он заполнен водой.

— А он длинный? — обеспокоено спросила Майя.

— Да нет, не очень, — соврала Рицуко. На самом деле, у нее не было ни времени, ни возможности обследовать туннель, но она рассудила, раз Майя не захлебнулась, когда ее протащили под водой сюда, значит, выдержит этот же путь в другом направлении. Правда, она не приняла в расчет разницу в скорости подводного передвижения. Глубоководные плавали гораздо быстрее, чем могла бы Майя.

— Готова? — громким шепотом спросила Рицуко.

Майя кивнула. Едва они собрались выскочить из укрытия, как мимо прошлепала целая орава рыбо- людей. Громкие всплески свидетельствовали, что они воспользовались тем самым затопленным туннелем, о котором говорила Рицуко.

Переведя дыхание и выждав несколько секунд, Рицуко скомандовала:

— Пошли!

Не оглядываясь и стараясь шагать как можно тише, они быстро подошли к большой дыре в полу, в которой плескалась темная вода. Ни один проблеск света с поверхности не проникал сюда, и Майя начала колебаться. Не давая страху овладеть ей, Рицуко спихнула Майю в воду и сама прыгнула следом.

Майя набрала полную грудь воздуха, нырнула, и, проворно болтая ногами, поплыла по туннелю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату