давно осыпаться стала.
— Видали?! — дивятся сорок змеев. — Только один камень обещал стальной человек из стены выдуть, а вот ведь сколько выдул! Не смог он с собой совладать — слишком сильно подул!
Стали они думать, как им в башню войти. Внизу, у входа, дверь тяжелая, толстая, вся сплошь из железа кованая. Заперта дверь. Как с нею сладить? Поставил тут Яни змеев одного за другим, отступили змеи на несколько шагов, разбежались, да как ударятся в ту дверь — разбили ее. Попадали они один на другого, но на синяки не жаловались, уж очень велика была их радость, что разбили дверь. И хотели было змеи по лестнице взбираться, но тут нахмурился Яни, да как крикнет на них:
— Стойте, сорок змеев! Мне первому идти!
Заворчали, зарычали змеи. Нетерпится им от парня отделаться, а терпеть приходится. Надо слушаться! Сперва пусть он волшебное яблоко добудет, а там уж сумеют они ему рот заткнуть… Но и Яни ведь был не дурак. Мигом поднялся он по каменной лестнице и очутился перед деревом.
Дерево то было высокое, с густой листвой, а на самой вершине его сияло, словно солнце, единственное золотое яблоко. В одну минуту взобрался Яни на дерево, сорвал яблоко и понюхал его, И тотчас почувствовал парень, как по жилам его разливается волной сила.
— Эй, стальной человек, достал яблоко? — кричат ему снизу сорок змеев.
— Идите осторожно наверх, — отвечает им Яни, а сам яблоко в торбу кладет. — По одному идите!
Скоро первый змей просунул голову в разбитую дверь. Сжал Яни покрепче нож в руке и снес ему голову. А затем понатужился, поднял мертвую тушу и сбросил ее вниз, позади башни, туда, где зиял страшный обрыв. Пришлось ему поторопиться, — шаги второго змея уже слышались на лестнице.
К чему нам сказку растягивать, люди добрые? Убил так Яни всех сорок змеев, а как спустился и вышел из башни, отрезал им всем языки и положил себе в торбу. Кто знает сколько людей он в тот день спас от этих чудовищ, с которыми напрасно сражались сотни храбрецов?
Ну так вот, положил Яни языки змеиные в торбу и отправился в обратный путь. Снова переходил реки, переваливал через горы, шел лесами и после долгой и трудной дороги дошел, наконец, уж к вечеру, до дома Марики. Железные его башмаки вконец износились — одни дыры остались. Стучится он к Марике, а девушка сама ему открывает. Увидела его, «Яни!» кричит, и залилась горячим румянцем.
Вынул Яни из торбы золотое яблоко, отнесла его Марика своей матери. И только понюхала яблоко, так с постели и встала совсем здоровая. Не знает Марика, на кого ей прежде глядеть: на Яни, который вернулся живой и здоровый, или на матушку свою. Только глаза ее на Яни больше глядели. А когда люди увидели сорок змеиных языков, так стали и Яни «паликаром» звать. Никто его с тех пор иначе и не называл как «Яни-паликар». Так его и по сей час кличут.
А потом сыграли свадьбу Яни с Марикой. И на той свадьбе все пили допьяна и ели досыта. А как кончилась свадьба, забрал Яни молодую жену и переехал к себе, в дом арапа.
Там они и жили скромно да счастливо. Но в один прекрасный день вспомнил Яни, что всем своим счастьем он обязан арапу, товарищу своего отца. Вышел он в поле и вздохнул, как полагалось, хотя и не с чего ему вздыхать было.
— Я горю от нетерпения выполнить твое веление! — весело воскликнул откуда-то появившийся арап.
— Дорогой мой арап, — сказал ему Яни, — я позвал тебя сегодня не затем, чтобы опять просить, жаловаться. Поблагодарить тебя хочу за все, что ты сделал для меня.
Обрадовался арап, услышав его слова, обнял его и сказал:
— Сын мой, последний раз мы с тобой видимся! Одряхлел я, и сердце мое ослабело. Трудно мне на твой зов являться. Каждый раз, как прихожу к тебе, устаю свыше сил! Дам я тебе еще один последний дар. Будешь жить расчетливо, ни в чем нуждаться не будешь, сколько ни проживешь на земле. Вот придешь домой, увидишь мой дар!
Поблагодарил Яни старика. Обнялись они в последний раз, и исчез арап, так же быстро, как он всегда на зов являлся.
— Яни, где ты купил этот глиняный сосуд? — спросила его Марика, когда он вернулся домой.
— Сосуд? Какой сосуд?
— Вот тот, что стоит за дверью.
Смотрит Яни, и вправду стоит за дверью большой глиняный сосуд из тех, в которых оливковое масло держат. И хотя он догадался, что это, должно быть, и есть последний дар доброго арапа, никак не мог понять, как этот глиняный сосуд может его от забот до конца дней избавить.
«Видно, и в самом деле, одряхлел арап, — решил Яни. — Сам не знает, что говорит…» И, не думая больше о чудном подарке, занялся Яни своим домом.
Прошло много времени. Глиняный сосуд покрылся паутиной. Но вот в один прекрасный день уложила Марика на полку румяные, только что вынутые из печи хлебы. А сама вышла из горницы. Почуяла кошка запах теплого хлеба, вскочила на полку и уронила один хлеб прямо в глиняный сосуд, — он под полкой стоял.
На шум вошла Марика. Нагнулась она над глиняным сосудом, вынула оттуда хлеб. Только показалось ей, будто там еще что-то есть. Нагнулась она снова и, к своему удивлению, вынула еще один хлеб, такой же горячий и румяный, как тот, что она испекла.
«Это что же такое?» — думает Марика.
Заглянула Марика в глиняный сосуд еще раз, да так и застыла на месте: там лежал еще один, третий хлеб.
Как начала Марика из сосуда хлеб за хлебом вынимать, даже испугалась. На что ей столько хлеба?! А набралось у нее хлебов двадцать. Двадцать первый она и трогать не стала, — сидит и Яни ждет. Только он в дом, Марика и рассказала ему историю с хлебами.
«Эге! Знал старый арап, что делает», — подумал Яни про себя. Только теперь он понял, что сосуд, подаренный ему стариком арапом, — волшебный.
Заглянул Яни в него, видит — на дне хлеб лежит.
«Что он, только хлеба умножать умеет?» — Бросил Яни в горшок серебряный динар, нагнулся его взять, а там еще один!
— Ну, теперь мы знаем, что с ним делать, — обрадовалась Марика.
Вычистила она хорошенько сосуд и поставила его на почетное место посредине комнаты. И зажили Яни с Марикой лучше прежнего. Но не жадничали они, — ровно столько у кувшина просили, сколько им надо было. И ни на что им жаловаться не приходилось. Так прожили они безбедно в домике арапа много-много лет.
А теперь, уж и не знаю, помните ли вы о ненасытном Йоргу?
Так вот, слушайте! Как увидел он себя хозяином всего имущества, оставшегося после отца, вроде как рехнулся.
Был он и прежде лют и до наживы жаден, а теперь и того хуже стал. Шкуру с человека спускал, батраков своих мучил, впроголодь их держал, давал деньги в рост… И много еще других грехов за ним водилось. А все из-за жадности. Как пришло ему время жениться, стал самого что ни есть скаредного человека во всем крае искать. К его дочери и посватался.
Тесть его был маленький, щупленький старичок, но на диво неугомонный, жадный и придирчивый. И дочку он себе под стать вырастил, злую, ворчливую и скупую. Как увидел ее Йоргу, понял, что именно такую жену ему и надо. После свадьбы перебралась молодая к нему и старика отца с собой привела.
С тех пор не знал Йоргу покоя! Не дает ему старик жить да и только. И придирчивый, и ворчливый, и ничем-то он с утра до вечера не доволен, и все-то ему чего-то хочется. А принесут, что просит, — нет, подай другое! С утра голодным просыпается и до поздней ночи только и делает, что ест, а все такой же худой и слабый. И везде-то он свой нос сует, приказ за приказом отдает. Вся прислуга с ног сбилась. Да что прислуга! Он и Йоргу до того доводил, что тот совсем голову терял. Вот так они и жили! Ссоры у них в доме не переводились!
И вот что пришло Йоргу в голову в один прекрасный день. Зовет он жену, да и говорит ей:
— Вот что, жена! Был когда-то у меня брат, никчемный такой. Я о нем уже много лет ничего не знаю. Не хочется мне с ним видеться, того и гляди что-нибудь попросит. Поди ты к нему, — он тебя не знает…