– Я велел тебе затаиться! Я сказал, что справлюсь сам! Что ты натворил, болван?
– Вы спрашиваете, что я натворил, «тайпан»? – переспросил Фэн, остановившись рядом с трупами. – Я сделал все, чтобы декларация ни в коем случае не попала в руки американцев или китайцев. Я заработал два миллиона долларов. И, что важнее всего, ликвидировал наглого никчемного американского толстосума.
С этими словами Фэн выпустил короткую очередь. Глаза МакДермида широко распахнулись. Пули пробили сердце президента «Альтмана» и отбросили его назад. Он распластался на земле, раскинув руки. Фэн рассмеялся, оттолкнул ногой труп Ли Коню и поднял кейс.
Джон и уйгуры находились слишком далеко от места событий и не успели предотвратить кровавую бойню. Асгар выругался и махнул рукой своим людям, которые уже нацелили автоматы на Фэна и его громил.
– Нет! – велел Джон. – Запретите им открывать огонь. Прикажите им затаиться в укрытии!
– Он заберет декларацию!
– Нет! – отрывисто бросил Джон. – Будем ждать!
Аравийское море
Капитан Червенко лежал на постели в своей каюте, но даже не думал спать. Два часа назад он передал вахту на мостике Фрэнку Бьенасу и, понимая, что в этом приказе нет никакой нужды, велел сообщать ему о любых изменениях обстановки, во всяком случае – связаться с ним не позднее 4 часов утра. Он спустился в каюту, сказав, что идет спать, хотя знал по опыту, что заснуть не удастся. Однако видимость привычного распорядка помогала экипажу сохранять спокойствие, а несколько часов уединения давали Червенко возможность тщательно обдумать тактику противодействия китайской субмарине.
Как только поступил вызов с «Силоха», Червенко немедленно ответил на него. Весть была неутешительной: крейсер безнадежно запаздывал.
– Сколько у вас времени в запасе, Джим? – спросил капитан «Силоха» Майкл Скотто.
– Меньше трех часов.
– Вы расставили людей по боевому расписанию?
– Сделаем это только в случае крайней нужды.
– Вы можете не успеть, – после короткой заминки сказал Скотто.
– Сейчас темно, а радар показывает, что лодка идет в надводном положении. Они могут заметить наши приготовления. Если я и начну боевые действия, то только по приказу.
– Это рискованно. Если они решат напасть первыми… – капитан «Силоха» не закончил фразу.
– Понимаю, Майк. Я сознаю опасность, но не открою огонь первым.
– Желаю удачи.
– Спасибо. Мчитесь сюда на всех парах.
Они выключили связь. Им больше нечего было сказать друг другу. Оба капитана понимали, о чем идет речь. В морских сражениях случается всякое, и «Силох», невзирая ни на что, мог оказаться полезным. Или хотя бы подобрать из воды уцелевших. Если таковые будут.
Едва Червенко закрыл глаза, чтобы поспать хотя бы час, ожил интерком:
– Сэр, подлодка погружается. Судя по показаниям сонара, она набирает скорость.
У Червенко перехватило дух, внутренности стянулись тугим клубком.
– Уже иду.
Он спрыгнул с постели, ополоснул лицо холодной водой, причесался, одернул форму, надел фуражку и вышел из каюты. Поднявшись на палубу, он посмотрел в сторону кормы, но ничего не увидел.
Бьенас кивком указал на огни «Доваджер Эмпресс»:
– Они прибавляют ход. Почти достигли своего максимума в пятнадцать узлов.
– Что с подлодкой?
– По данным сонара, они готовятся к стрельбе.
– Сокращают дистанцию?
– Пока нет.
– Они обязательно сделают это. Объявляйте боевую тревогу, Фрэнк.
Бьенас кивнул инженеру, который дежурил у интеркома.
Тот склонился к микрофону и дрогнувшим от волнения голосом громко произнес:
– Боевая тревога! Боевая тревога!
Глава 42
Дацу
Асгар неистово замахал рукой, веля уйгурам не стрелять по Фэн Дуню и его людям. Некоторые из них были одеты в китайскую военную форму.
Джон ошеломленно смотрел на солдат.
– Вы сошли с ума, Джон? – спросил Асгар. – Фэн заберет деньги и вашу декларацию!
Смит внимательно наблюдал за происходящим. Он покачал головой, ругая себя за то, что до сих пор не мог понять очевидного. Впрочем, Ральф МакДермид и Фэн Дунь совершили ту же ошибку.
– Нет, – сказал Джон. – Это ловушка. Иначе и быть не может.
Асгар все еще пребывал в растерянности.
– Ловушка? Какая еще ловушка? Фэн Дунь и его люди перебили всех и теперь ускользнут с декларацией и двумя миллионами долларов!
Джон упрямо качал головой:
– Нет. Скажите своим людям, пусть будут настороже. Наблюдайте.
Фэн Дунь опустился на корточки перед огромным Буддой и склонился над кейсом. Его люди рассредоточились вокруг на равных дистанциях, охраняя Фэна. На их лицах читалось нервное возбуждение. Фэн осторожно поднял кейс и взвесил его в руках, аккуратно наклонил и повернул. Потом он рассмеялся и сказал что-то по-китайски. Его люди засмеялись в ответ.
– Фэн говорит, что там нет взрывного устройства, – объяснил Асгар. – Кейс слишком легкий, и внутри ничто не движется. Фэн с самого начала знал, что никакой мины нет. Ли Коню ни за что не уничтожила бы свое единственное оружие.
– Тут он прав.
Фэн приготовился открыть кейс, и его люди отступили, все еще сомневаясь в том, что им ничто не угрожает. Фэн поднял крышку и нетерпеливо заглянул внутрь. Ничего не произошло. Ни мины, ни взрыва. Лицо Фэна исказила гримаса. Он громко выругался и отшвырнул кейс. Чемоданчик почти беззвучно упал в кусты.
Фэн что-то выкрикнул по-китайски, и Асгар изумленно посмотрел на Джона:
– Он пуст!
Джон кивнул:
– Так и должно было случиться. Как я и говорил, Ли Коню пустила в ход очередную уловку.
Итак, нынешней ночью в гроте Спящего Будды не оказалось декларации. Фэн вскочил на ноги и подбежал к трупу Ю Юнфу, который лежал лицом вниз на чемодане с деньгами. Фэн ногой перевернул тело на спину и сел рядом с ним на корточки. Он лизнул палец, потер им лицо Ю и, нахмурившись, посмотрел на кончик пальца. Потом изрыгнул очередное проклятие.
– Что происходит, черт возьми? – спросил Асгар.
Глаза Фэна полыхнули ледяной яростью. Он торопливо подошел к Ли Коню, которая лежала на спине, устремив взгляд в пространство. Фэн наклонился и проделал ту же операцию. Осмотрев палец, он ссутулил плечи с видом безнадежного отчаяния. Потом рывком вскочил на ноги и с отвращением в голосе заговорил со своими людьми.
– Вот в чем дело! – Асгар смотрел на Джона так, словно тот был волшебником. – Это действительно была западня. Ловушка, которую устроили Ли Коню и Ю Юнфу. Это трупы других людей. Эти бедолаги – дублеры. Вероятно, Ли наняла кого-нибудь из знакомых артистов. Они и двое охранников были пушечным мясом, декорацией, которая должна была придать достоверность уловке Ли и Ю. Однако…
– Да, – сказал Джон. – Однако.
Пока они переговаривались, Фэн вновь склонился над трупом женщины и обыскал его. Наконец он опять выпрямился, держа в руках маленький предмет.