этим номером шла по подводному оптоволоконному кабелю.

– У меня дурные новости. – Голос Дага был мрачен. – И это еще слабо сказано. Спутники связи и рекогносцировки все еще выведены из строя. Хуже того – мы потеряли все, что было на орбите, военные и гражданские спутники. Ребята из НАСА и Пентагона работают как черти, вкладывают все, что есть, а чего нет – делают по дороге. Пока что результатов – ноль. Капут. Алоха. Без спутников мы слепы, глухи и безмозглы.

– Намек понят. А ты думаешь, чем я занимаюсь? Я тебе говорила, что прототип уничтожен, точка. Можно только предположить, что Шамбор выжил, хотя я все равно не понимаю, каким образом. И не могу взять в толк, как он сумел так быстро построить новый прототип.

– Не забывай, что он гений.

– Даже у гениев две руки и десять пальцев! Им нужно время, материалы – и место для работы. Спокойное место. Почему я, собственно, и тревожу ваше величество!

– Кончай ерничать, Расселл. До добра не доведет. Что надо?

– Свяжись со всеми нашими агентами на земле в радиусе двухсот миль от виллы и выясни – не видели ли они, не слышали ли, не заметили ли чего-то необычного на дорогах или в гаванях, даже самых мелких, на побережье близ виллы в течение двенадцати часов после взрыва. И проверь по нашим источникам все воздушное пространство над Средиземным морем и всю акваторию, в этот же промежуток времени.

– Это все?

– Пока – да, – отозвалась Рэнди, не обращая внимания на сарказм шефа. – Это может подсказать нам, жив ли Шамбор. – Она примолкла. – Или мы имеем дело с неизвестным фактором – что пугает меня намного сильнее. Если старик жив, мы должны выяснить, куда он направился.

– Убедила.

– И все ко вчерашнему дню, ладно?

– Или даже раньше. А ты что?

– Пойду по другому следу… неофициально, ты меня понял?

Это был блеф. Единственными «следами» в ее распоряжении сейчас были раскинутая Питером частая сеть личных знакомых информаторов, в большинстве своем чудаковатых, и интеллект впавшего в маниакальное возбуждение Марти Зеллербаха.

– Все понял. Удачи, Расселл.

Связь прервалась.

В воздухе где-то над Европой

Руки Джона Смита были связаны за спинкой жесткого сиденья в хвосте транспортного вертолета, глаза – завязаны тряпкой, рот – заткнут. Несмотря на боль, на тревогу и страх, агент все же пытался заносить в память все, что можно, одновременно дергая тугие путы. По временам веревка чуть подавалась, пробуждая в душе агента надежду, но, если он не успеет освободиться до той минуты, когда вертолет приземлится, все его попытки легко будут разоблачены Абу Аудой или его подручными.

Он находился в вертолете, и немаленьком – слышался рокот двух мощных двигателей. По их звуку, по размещению двери, в которую его втолкнули, по расположению сидений, о которые он по очереди разбивал колени, пока его вели в хвост, агент рассудил, что это вертолет Сикорского модели S-70, известный под многими именами – во флоте его называли «Си Хок», или «Морской ястреб», в армии – «Черный ястреб», в ВВС – «Пейв Хок», а в береговой охране – «Сойка». S-70 служили десантными или транспортными вертолетами, но порой выполняли и другие функции – штабных судов, например, или медэвакуаторов. За время службы Джон налетался на таких изрядно – как на армейских моделях, так и на воздушно-десантных, хотя попадались и флотские – так что мог разобраться во всех деталях.

Уже сделав для себя этот вывод, агент подслушал, как Абу Ауда выговаривает своему помощнику. Оказалось, что он был почти прав – вертолет был модели S-70A, экспортная версия многоцелевого «Черного ястреба». Возможно, то было наследие «Бури в пустыне», а может, его приобрели через собрата- террориста, подвизавшегося в отделе снабжения армии какой-нибудь мусульманской страны. Так или иначе, а этот вертолет легко мог быть переоборудован в боевой, отчего Джону стало совсем неуютно.

Вскоре Абу Ауда отошел. Агент добрых три часа прислушивался, не донесутся ли до него обрывки других разговоров, пытался различить заглушаемые ревом моторов слова, но так ничего и не добился. Однако горючее в баках наверняка уже было на исходе. Вскоре вертолету придется опуститься. На алжирской вилле Мавритания счел, что агент может представлять для него какую-то ценность, и, верно, не изменил своего мнения – иначе Джона уже убили бы. Но рано или поздно от него все равно избавятся, или Абу Ауде надоест таскать за собой проклятого гяура. Из свидетелей обвинения получаются плохие попутчики.

В конце концов беспомощный агент прекратил дергать веревки и расслабился, отдыхая. Ныла, словно ожог, рана на плече – поверхностная, скорей неприятная, чем опасная, но лучше бы ее промыть, пока не загноилась. С другой стороны, просто выжить сейчас важнее. Снова вспомнилась Рэнди. Джон слишком хорошо знал свою подругу, чтобы не тревожиться за нее. Успела ли она выйти из зоны поражения? Она ждала бы его и Шамборов, сколько могла. А когда они не появились, первым ее побуждением было бы броситься на помощь.

«Господи всевышний, – мелькнуло в голове, – надеюсь, что нет!» Даже если она сообразила, что пора уносить ноги, то все равно могла не успеть. Во рту агента пересохло при воспоминании о том, как близко стояла смерть…

…У окна мрачной виллы… вокруг вооруженные террористы… оружие у Джона и Терезы отобрали…

«Американец подал сигнал к ракетному удару, – говорит Эмиль Шамбор Мавритании. – Надо уходить. Прикажи своим людям стрелять в потолок, сделать вид, что идет бой. Потом кричите. Радуйтесь, словно вы убили Смита и мою дочь. Скорей!»

Террористы дают несколько очередей в потолок. Разражаются громкими кличами. Несутся прочь от виллы, волоча Джона и Терезу в сторону посадочной площадки. Добегают до ближайших бараков, прежде чем мир за спиной взрывается. Их подбрасывает в воздух. Швыряет оземь. Оглушает чудовищным ревом. Взрывная волна рвет одежду и волосы. Пролетают мимо сорванные ветви, листья пальм. Над головой проносится, кружась, тяжелая деревянная дверь, падает на одного из людей Абу Ауды, расплющивая его в лепешку.

Когда земля перестает содрогаться, Джон поднимается на ноги. Из рассаженного скальпа струится кровь, горит огнем левая рука. Агент суматошно тянется к оружию.

Абу Ауда наставляет на него свою английскую штурмовую винтовку:

– И не пытайтесь, подполковник.

Уцелевшие поднимаются на ноги. Их на удивление много. У Терезы стекает по бедру струйка крови. Шамбор бросается к ней:

– Тереза! Ты ранена!

Она отталкивает отца:

– Я больше не знаю тебя. Ты, должно быть, обезумел!

Отвернувшись, она поддерживает шатающегося американца.

Шамбор недоуменно наблюдает, как дочь отрывает рукав белого пиджака.

– Я делаю это ради будущего Франции, дитя мое, – объясняет он искренне. – Скоро ты все поймешь!

– Нечего тут понимать. – Она перевязывает сначала руку Джона, потом ногу себе. Кровь в волосах агента запекается сама.

– Потом объясните, доктор, – вмешивается Мавритания.

Террорист озирается со звериной хитринкой в глазах. Принюхивается, словно ветер шепчет ему что-то важное.

– Они могут нанести новый удар. Надо уходить немедленно.

Кто-то из террористов, не сдержавшись, воет от горя. Все оборачиваются, глядя на «Хьюи». Лопасти винта переломаны разлетавшимися осколками. Этот вертолет уже не поднимется.

– В разведчике есть место для пятерых, – решает Шамбор. – Конечно, вы, мсье Мавритания, и ваш пилот. Плюс капитан Боннар, Тереза и я.

Мавритания начинает протестовать – хочет взять больше своих людей, – но Шамбор твердо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату