– «БАЭ Системс» в Великобритании, – продолжал генерал на ненавистном наречии, но с преувеличенным французским акцентом, – «ЭАДС» – Франция, Германия, Испания. «Финмекканика» – Италия. «Фалес» – Франция и Великобритания. «Астриум» в Швеции – но это, как вам известно, коалиция «БАЭ» и «ЭАДС». «Европейская Военная Авиация» – Великобритания и Италия. В сотрудничестве с другими компаниями, равно как между собой, эти фирмы уже приступили к производству истребителей «Еврофайтер», военно-транспортных вертолетов «NH-90», боевых вертолетов «Тигр», ракетных снарядов «Стормшэдоу» и ракет класса «воздух–воздух» «Метеор». В стадии рассмотрения – надеюсь, они будут одобрены – находятся также проекты системы глобального позиционирования «Галилей» и комплекса разведывательной аэрофотосъемки «Состар».
Генерал хлопнул указкой по широкой ладони.
– Полагаю, все вы согласитесь, что этот список включает исключительные достижения в области международного сотрудничества. Если добавить к этому набирающее силу политическое течение, требующее объединить наши усилия и фонды с тем, чтобы европейская программа военного развития могла соперничать с вашингтонской, – думаю, огненные письмена на стене видны всем.
В зале воцарилось молчание. Генералы осторожно переглядывались.
– Помимо прироста внутриевропейской торговли за счет американской, – подал наконец сухой, резкий, очень британский голос генерал-лейтенант сэр Арнольд Мур, – что еще вы имели в виду, Ролан?
Французский военачальник одобрительно глянул на своего коллегу с другого берега Ла-Манша – он очень рассчитывал, что кто-нибудь об этом спросит. Генерал Мур отличался высоким лбом, морщинистыми щеками и особенно орлиным носом, неизменно напоминавшим всякому, знакомому с английской историей, о Генрихе IV, первом короле из династии Ланкастеров.
– Все весьма просто, сэр Арнольд, – отозвался Лапорт. – По моему убеждению, наступает время, когда мы должны и будем вынуждены полностью объединить вооруженные силы Европы, окончательно отказавшись от американской помощи. Стать совершенно независимыми от заокеанских друзей. Мы готовы принять на себя наше законное бремя мирового лидера.
Британец в сомнении нахмурился, но возражать не стал.
– Вы имеете в виду вооруженные силы, помимо тех шестидесяти тысяч, которые сейчас находятся в распоряжении сил быстрого реагирования, генерал Лапорт? – осторожно уточнил, прищурившись, испанский генерал Валентин Гонсалес, смуглый и энергичный. Он поправил щегольски сдвинутую набекрень фуражку. – В конце концов, этим подразделением распоряжается ЕС. Не требуете ли вы того, что мы и так имеем?
–
– Ради чего, Ролан? – поинтересовался сэр Арнольд. Он скрестил руки на груди и недоуменно нахмурился. – Зачем? Разве мы и без того не союзники по НАТО, разве мы не сотрудничаем ради поддержания мира? Да, во многом мы с американцами соперники, но разве у нас не общие военные противники?
– Наши интересы не всегда совпадают с интересами США, – парировал генерал Лапорт. Он шагнул к столу, нависая над собравшимися всей своей тушей. – Собственно, по моему мнению, в данный момент они расходятся категорически, и в этом я уже не первый год пытаюсь убедить ЕС. Европа была и остается слишком великой, чтобы довольствоваться местом прихлебателя за американским столом.
Генерал Мур с трудом подавил смешок.
– Напомни это собственной стране, Ролан. В конце концов, на этом великолепном авианосце, этом французском дредноуте будущего используются американские паровые катапульты и тормозные кабели – других просто нет. Равно как самолеты разведки и раннего предупреждения «Соколиный глаз», которые кружат над нами, тоже сделаны в США. Тебе не кажется, что это существенный фактор?
В беседу вступил итальянский генерал Руджеро Инзаги. Огромные черные глаза его были холодны, как кремень, полные губы по привычке стянуты в жесткую черту.
– Полагаю, генерал Лапорт в большой степени прав, – заметил он, оборачиваясь к своему британскому коллеге. – Американцы нередко забывают о наших тактических и стратегических целях, особенно когда те не вполне совпадают с их собственными.
Испанец Гонсалес погрозил Инзаги пальцем.
– Уж не на свою ли албанскую проблему ты намекаешь, Руджеро? – поинтересовался он. – Насколько мне помнится, на такую мелочь махнула рукой не только Америка. Прочим европейским странам это тоже до лампочки.
– Имея за спиной полностью интегрированную армию Европы, – огрызнулся итальянец, – мы сможем поддерживать друг друга в каждой
– Как это делают американские штаты, – напомнил Лапорт, – некогда столь подверженные раздорам, что жестокая гражданская война между ними тянулась не один год. Разногласия между ними сохраняются по сю пору, но это не мешает им действовать сообща. Подумайте, господа, – экономика объединенной Европы на треть мощнее американской, большинство наших граждан наслаждается более высоким уровнем здравоохранения, образования, социальной защиты. Нас больше, и мы живем лучше. И все же мы не в силах самостоятельно проводить значительные военные операции. Неспособность справиться с балканским кризисом показала это со всей очевидностью. Нам вновь пришлось идти в Вашингтон с протянутой рукой! Это уже предел унижения. Вечно ли нам оставаться пасынками страны, нам же обязанной самим своим существованием?!
Единственным участником совещания, до сей поры не проронившим ни слова и предпочитавшим слушать и делать выводы, был генерал бундесвера Отто Биттрих. Выражение его рыбьего лица было задумчиво. Светлые волосы генерала уже почти поседели, но румянец делал сурового пруссака моложе его пятидесяти двух лет.
– Косовская кампания, – проговорил он, откашлявшись и окинув взглядом своих коллег, чтобы убедиться, что будет услышан, – проводилась в регионе, на протяжении столетий обходившемся Европе во многие миллионы жертв, в области, служившей источником раздоров и представляющей опасность для всех нас. Балканы не случайно названы «пороховой бочкой» Европы. И все же, для того чтобы остановить войну в Косове и вновь придать европейской политической арене стабильность, Вашингтону потребовалось обеспечить восемьдесят пять процентов задействованных вооружений и систем! – Голос немецкого генерала звенел негодованием. – Да, совокупные вооруженные силы наших стран насчитывают два миллиона солдат, мы имеем современные ВВС и прекрасные флоты, готовые к сражениям… и на что они годны?! Они торчат на своих базах и пялятся в собственный пупок! Они бесполезны. Мы можем вернуться в прошлое и переиграть Вторую мировую. Мы можем сносить города обычными бомбами,
Сэра Арнольда эта отповедь, впрочем, не поколебала.
– А сможем ли мы организовать единую армию? – поинтересовался он спокойно. – Совместно планировать операции, объединить системы связи? Признайте, друзья мои, – не только интересы американцев отличаются от наших, но и мы сами расходимся во многом – особенно в области политики. А именно политики должны будут одобрить создание подобной независимой военной силы.
– Возможно, сэр Арнольд, – парировал раздраженный Инзаги, – политикам и трудно бывает договориться, а вот солдатам, заверяю вас, едва ли. Силы быстрого реагирования уже развернуты близ Мостара в Боснии. Семитысячная дивизия «Саламандра» состоит из итальянских, французских, германских и испанских подразделений, под общим командованием соотечественника генерала Лапорта – генерала Робера Мейля.
– И не забывайте о Еврокорпусе, – добавил испанец Гонсалес. – Пятьдесят тысяч испанских, германских, бельгийских и французских солдат.
– На данный момент, – не без удовольствия уточнил генерал Биттрих, – под общим командованием