подлодок и почти в три раза длиннее. Поэтому, сэр, не мне давать вам советы.

– Бросьте, Тони, размер не имеет значения. Вы знаете эти воды лучше меня. И были отличником в Ньюпорте[76] по стратегии и тактике. Я наводил справки. Три ваши маленькие лодки по нашей просьбе будут сопровождать китайцев, когда они станут проходить Малаккский пролив. Говорите, что у вас на уме. – Голос американского капитана звучал вполне искренне.

– Хорошо. На месте китайского адмирала я бы выслал субмарину вперед или приказал идти под килем авианосца, чтобы не дать противнику возможности приблизиться. Том, вы уверены, что подлодка, за которой следит «Гринвил», – это не авангард второй авианосной группы?

– Вполне. И знаете почему? – Витковски подошел сбоку к креслу сингапурца. – Потому что за той подводной лодкой, которая сопровождает вторую авианосную группу, следит американская подлодка «Таксон». У них две субмарины, и у нас две – по одной на каждую китайскую. Им здорово не повезло, что они из-за собственного грохота не в состоянии нас услышать.

Янг рассмеялся.

– Знал же, что нечего лезть со своими советами.

Спустя сорок минут «Картер» шел со скоростью пять узлов на расстоянии шести миль к востоку от «Чжоу Маня», миноносца «Фэй Хунь» и судна тылового обеспечения «Сян».

– Два вопроса, капитан, – повернулся к американцу Янг, нарушив тишину в рубке.

– Валяйте, – улыбнулся Витковски.

– Если с разведчиками нет никакой связи, откуда известно, где они находятся и какие выполняют маневры? И, как вы говорите, part deux.[77] – Сингапурец улыбнулся, порадовавшись, что к месту вставил услышанную недавно американскую присказку. – Почему вы уверены, что это корабль тылового обеспечения?

– С первым вопросом все просто. Мы не знаем, где разведчики и какие они выполняют маневры. То, что вы видите на экране, – воспроизведение ситуации на основе ранее заложенной программы и данных о расположении китайского флота.

– С вашим part deux немного сложнее. Не обойтись без кое-какой секретной информации. Матрос, закройте уши. Мы нисколько не удивляемся, если показания радиационного замера авианосца демонстрируют повышенный фон. На борту могут находиться несколько тактических ядерных зарядов для «Джет-11». Это аналог наших «фланкеров». «Джет-11» несут ракеты «воздух-земля» и «воздух-море». На миноносце в вертикальных шахтах имеются ракеты для борьбы с кораблями противника и, возможно, с береговыми целями. Опять-таки никого не смутит, если и там окажется ядерный заряд. Мы понимаем, какую добываем информацию, хотя ничего подобного я вам не говорил. Но вот если обнаруживаем повышенный радиационный фон на судне тылового обеспечения – это то, что Вашингтон требует сообщать в первую очередь.

Янг встал и потянулся: он не понимал, зачем надо так внимательно рассматривать картинку, которая представляла собой всего лишь программную модель ситуации.

– Мать твою! – взвыл матрос и сдернул наушники. – Простите, сэр. Акустика чуть не разорвала мне барабанные перепонки.

Командир Витковски подобрал наушники и приложил к уху.

– Боже! Что происходит? – Он отбросил наушники и нажал клапан висевшего на переборке переговорного устройства.

– Старший помощник, что у нас с акустикой? – Он говорил с расположенным палубой выше постом анализа боевой информации.

– Прогоняем через базу данных, капитан, – последовал ответ. – Такое впечатление, что первый звук – погружение аппарата килокласса. Затем скрежет. Информационная система предполагает катастрофу.

– Черт! – Витковски ударил кулаком по переборке. – Я поднимаюсь в ПБИ.[78] Тони, вы со мной. – Он прыгал по трапу через три ступени. – Подняли многовибраторную антенну? – рявкнул он с порога помощнику.

– Да, – ответил слегка опешивший офицер. – Она улавливает то, что слышат на месте гидрофоны.

Капитан включил громкоговоритель на панели, и из него разнесся скрежет металла. Словно водили мелом по классной доске, только в десятки раз громче.

Витковски уменьшил звук.

– Какие там глубины?

– Двести пятьдесят метров, сэр, – ответил матрос у контрольной панели.

– Какова максимальная глубина погружения лодок килокласса? – задал следующий вопрос командир.

– Номинально до трехсот метров, – ответил из-за спины капитан Янг. – Однако китайская версия 877ЕКМ способна нырять на триста семьдесят пять метров.

Витковски резко обернулся.

– Ну-ка, Тони, что вы еще о них знаете? Выкладывайте!

Коротышка-сингапурец почти вплотную придвинулся к американскому капитану и едва слышно прошептал:

– Радиус шесть тысяч миль. Снабжены новейшим шумогасящим противосонарным покрытием. Сами оборудованы низковолновым носовым сонаром, который трудно засечь. И поскольку способны в течение некоторого времени двигаться только на аккумуляторах, почти совершенно бесшумны. Особенно на акустическом фоне авианосной группы.

Из динамика донесся странный звук: «эбоп… эбоп…» Помощник убавил громкость ретранслятора и нажал на кнопку анализатора.

– Не стоит трудиться, – покачал головой Витковски. – Я знаю, что это такое.

– Что, сэр? – спросил помощник.

– Сигнал бедствия мини-субмарины-2. Кило села на нее и увлекает ко дну. Предел ее погружения – двести метров. Через несколько минут корпус треснет. – Капитан вздохнул и повернулся к Янгу. – Как выясняется, у авианосной группы «Чжоу Мань» есть еще субмарины, и они играют в грязную игру.

– Сэр, надо угробить эту «кило», – подал голос помощник. – Китайцы не могли знать, что наши разведчики беспилотные. Они готовы утопить наших парней.

– Не сегодня, Тим. У нас осталось два других разведчика. Необходимо вернуть их на лодку и снять информацию. Займитесь этим. Определите курс на «Разведчика-3». Полная тишина на лодке.

– Есть, полная тишина.

По всей длине «Джимми Картера» вспыхнули синие лампы.

Через два часа, когда авианосная группа «Чжоу Мань» повернула на север и втянулась в Малаккский пролив, последовал рапорт:

– Выход в океан закрыт.

Два оставшихся разведчика были приняты на борт. Пока техники снимали информацию с беспилотных мини-субмарин, капитан Витковски пригласил капитана Янга к столу в своей каюте.

Когда подали филадельфийские сырные палочки и диет-пепси, американец чуть не принялся извиняться перед сингапурцем.

– Мне следовало прислушаться к тому, что вы мне говорили, Тони.

– А мне надо было высказаться определеннее, Том. Нам, этническим китайцам, бывает трудно откровенничать с американцами. – Капитан Янг улыбнулся. – Зато мы понимаем китайцев. Говорим на их языке. Знаем их историю. Например, этот маленький индонезийский город, куда направляется «Чжоу Мань». Малакка. Был основан китайскими флотоводцами шесть столетий назад. К тому же что вы могли предпринять, даже если бы знали, что под килем «Чжоу Маня» зависла кило?

В дверь постучали.

– Войдите, – пригласил командир лодки.

На пороге появился старший помощник с блокнотом.

– Обобщенные данные с двух разведчиков. Я закодировал их приоритетом «ФЛЭШ».

Приоритет «ФЛЭШ» был первоочередным, как, например, в случае сообщения: «Кто-то ведет огонь по моему кораблю». Витковски нацепил узкие очки и прочитал:

Вы читаете Врата скорпиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату