Теперь ее интересовало другое: поможет ли им принц вернуться в Англию? Шарлотта честно призналась, что принц пообещал договориться с капитаном какого-нибудь корабля, в ближайшее время уплывавшего из Стамбула. Леди Аделина пришла в восторг и не обратила внимания на то, что племянница совершенно не разделяет ее энтузиазма.

Поэтому неудивительно, что, когда старшая наложница Александра передала англичанкам приглашение принца, оно вызвало у них противоположные чувства.

– Принц хочет нас видеть! – торжествующе провозгласила леди Аделина. – Какая прекрасная новость! Он, вероятно, купил билеты на корабль. Быстро он, однако, действует, ведь еще и двух суток не прошло с тех пор, как вы поженились, Шарлотта. Вот видишь! Я же тебе говорила: принц нас не подведет!

– И оказались правы, – с несчастным видом согласилась Шарлотта, протягивая служанке пустую кофейную чашку.

Вызов к Александру, скорее всего, означал, что он вот-вот отправит ее в Англию и больше ни разу не позовет к себе на ложе. Шарлотта отчаянно старалась убедить себя, что она счастлива. Как хорошо, что ей больше не придется уступать животным инстинктам мужа! Он больше не прикоснется к ней – и слава Богу! Это же не настоящий муж, ведь законы чужой, варварской религии ей не указ.

Шарлотта проглотила подступивший к горлу комок, недоумевая, почему обуревающие ее чувства больше похожи на глубокое отчаяние, нежели на безоблачную радость.

Она поморгала, прогоняя слезы, и посмотрела на наложницу. Та что-то показывала жестами.

– По-моему, она просит нас закрыть лица, – догадалась Шарлотта.

Леди Аделина выхватила из рук служанки большое покрывало из белого муслина и раздраженно набросила его на голову.

– Господи! Какой вздор! Принц уже сто раз нас видел. Ну да Бог с ними! Если им так хочется, лучше не противоречить.

Шарлотта медленно надела покрывало и со вздохом призналась себе, что ей хотелось бы попрощаться с Александром наедине.

«Но зачем? – нашептывал ей внутренний голос. – Неужели ты лелеешь глупую надежду, что он опять начнет обнимать и целовать тебя? Это же погибель! Его прикосновения пробуждают в твоей душе бурю чувств. Зачем тебе это?»

– Шарлотта, дорогая, ты не могла бы поторопиться? Служанка уже нервничает. Боже мой, ты так рассеянна в последние дни! Не понимаю, что на тебя нашло?

– Простите, тетушка.

Шарлотта закрепила покрывало обручем. Нет, она не рассеянная, просто все ее мысли об Александре… Она разгладила руками складки шелковых шаровар. Ах, если бы можно было вот так же навести порядок в своих мыслях!

– Шарлотта, мы тебя ждем.

– Иду, тетушка!

Шарлотта покорно поплелась за ними, думая: «Господи, только бы он меня поцеловал! Всего один раз!»

Хенк Баррет не сразу узнал экзотическую красавицу, которая вошла в комнату в сопровождении леди Аделины и свиты служанок. Под тонким покрывалом виднелись мягкие очертания женственной фигуры и нежный овал лица, обрамленный облаком золотистых волос, ниспадавших до пояса. Когда же девушка подняла на него глаза, и он понял, что перед ним бывшая мисс Шарлотта Риппон, у Хенка Баррета чуть было не вырвалось восклицание, неуместное в устах почтенного мужчины.

С легкой иронией и завистью он наблюдал за тем, как Александр и Шарлотта обменялись взглядами, в которых сквозили неуверенность, тоска и вожделение. Когда-то и капитан ощущал нечто подобное – в те далекие дни, когда он и его жена Сьюзи были еще женихом и невестой. Но Сьюзи уже давно покоится в могиле, а он довольствуется ласками продажных женщин, и ни его солидный возраст, ни сами эти женщины не располагают к трепетным чувствам.

Однако Хенк не успел как следует осознать удивительную перемену, случившуюся с мисс Риппон, которая превратилась из хладнокровной английской леди в манящую, томную одалиску. А не успел он этого осознать, поскольку леди Аделину обуял такой восторг при виде единоверца, да еще и джентльмена (пусть даже американца!), что она заключила его в объятия и громко зарыдала.

– О мистер Баррет! – всхлипывала леди Аделина. – Как я счастлива вас видеть!

Хенк густо покраснел. Бедняга без труда управлялся с командой из двухсот человек, но справиться с одной плачущей женщиной, которая вдобавок считала его своим избавителем, оказалось ему не под силу.

– Ну-ну, будет, – смущенно бормотал он, поглаживая леди Аделину по спине и умоляюще глядя на Александра. Потом порылся в кармане и достал чистый носовой платок. – Не нужно плакать, сударыня. Все будет хорошо, вот увидите.

В ответ леди Аделина лишь захлюпала носом, а Хенк, перехватив иронический взгляд Александра, усмехнулся. И поймал себя на том, что ему, как ни странно, приятны теплые прикосновения пухленькой дамочки. Рядом с ней он впервые после смерти Сьюки почувствовал себя сильным и непоколебимым, как скала…

Поймав взгляд Александра, Шарлотта гордо подняла голову. Она готова была зарыдать вслед за тетушкой, хоть и совсем по другой причине.

Александр смотрел на нее с иронией, а голос его – как со страхом и ожидала Шарлотта – звучал издевательски:

– Видя столь бурные рыдания леди Аделины, я спешу вам сообщить, что капитан Баррет в ближайшем будущем вызволит вас из ужасного заточения. Не сомневаюсь, что это известие приведет вас в восторг.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату