молоком.

Том дождался, пока лошадей увели в стойло, и, убедившись, что они в надежных руках, отправился вместе со своим помощником в трактир, где надеялся более основательно подкрепиться и выпить чего- нибудь покрепче парного молока.

Леди Аделина, довольная тем, что она на двадцать миль приблизилась к любимому племяннику и лондонским магазинам, отобедала с аппетитом и, откинувшись на спинку стула, весело улыбнулась мистеру Александру.

– А вы прекрасно выглядите, дорогой господин Александр. Надеюсь, рана вас не слишком беспокоит?

– Раны… раны хорошо, благодарью. Боль больше нет.

Леди Аделина утерла губы салфеткой и благодушно сказала племяннице:

– А он уже неплохо нас понимает, не правда ли, Шарлотта? Сэр Клайв наверняка порадуется успехам друга.

– Думаю, да, – Шарлотта посмотрела в окно, спеша сменить тему разговора.

Хотя мистер Александр безмятежно улыбался, она почувствовала, что ему не по себе. Александру было неприятно обманывать добродушную тетушку, притворяясь, будто он не понимает английского. Однако и он, и Шарлотта считали, что незачем нарушать покой леди Аделины, запоздало раскрывая правду…

Тут на солнце набежала тучка, и у Шарлотты появилась возможность направить разговор в другое русло.

– Слава Богу, на дорогах пока нет грязи. Надеюсь, тучи унесет к морю и грозы не будет.

– Том говорит, дождь пойдет не раньше вечера, – благодушно заметила леди Аделина. – А ты же знаешь, его ревматизм как барометр. Все так удачно складывается! Я уверена, что мы засветло доберемся до Танбридж-Велс.

Предсказания леди Аделины сбылись. Ранним вечером, когда только начинало смеркаться, они приближались к маленькому курортному городку Танбридж-Велс.

Выглянув в окошко кареты, Шарлотта прищурилась, стараясь прочесть надпись на белом дорожном указателе.

– Еще три мили – и мы на месте, – промолвила она, откидываясь на подушки. – А дождя и вправду до сих пор нет. Том нас, как всегда, не подвел.

– Слава Богу, в пути не было задержек, – откликнулась леди Аделина. – Я вполне готова поужинать. Почему-то у меня в пути пробуждается аппетит, а вот большинство людей жалуются, что их в дороге укачивает и на еду даже смотреть не хочется.

Шарлотта от скуки снова посмотрела в окно, однако ветви деревьев нависали над дорогой, и в полумраке было плохо видно. Она зевнула.

– Я не голодна, но мне ужасно скучно. К тому же я с удовольствием смыла бы с себя дорожную пыль. Она буквально повсюду.

Леди Аделина согласно кивнула.

– Да у меня даже в горле першит от пыли.

– Как хорошо, что мы почти на месте. Тому было бы трудно ехать в темноте по такой дороге.

Но мысли леди Аделины были заняты вовсе не состоянием дорог.

– Пожалуй, я закажу телятину и пирог с ветчиной, – блаженно промурлыкала она. – Я тебе говорила, что повар в этой гостинице славится своими пирожками?

Глаза Шарлотты лукаво блеснули.

– Конечно, говорили! И не один раз. Если вас интересует мое мнение, тетушка, то пирожки на ночь – это прямой способ накликать ночной кош…

Но тут вдруг мистер Александр подался вперед, схватил леди Аделину за талию и стащил на пол кареты. А затем бесцеремонно притянул Шарлотту к себе, прижав ее голову к своей груди. В следующий миг они услышали крик Тома, и карету словно подбросило в воздух.

Леди Аделина попыталась встать на уходивший из-под ног пол. Губы ее дрожали от ярости.

– Мистер Александр, вы с ума сошли? Немедленно отпустите мою племянницу!

– Это опасно, – напряженно произнес мистер Александр. – На дороге бандиты. Держитесь покрепче, сударыня. Том в любой момент может потерять управление экипажем.

Леди Аделина уставилась на него расширившимися от ужаса глазами.

– Б-бандиты? – От испуга она даже не обратила внимания на то, что иностранец каким-то чудесным образом овладел английским языком.

– Да, трое. Они выехали из-за деревьев и вот-вот нас догонят.

– Т-трое? О Господи! – Тетушка слабо застонала и, как подобает истинной леди, тут же упала в обморок.

– Не двигайтесь! – скомандовал Александр Шарлотте, которая инстинктивно кинулась на помощь родственнице. И стиснул ее талию так, что девушка оказалась не в силах пошевелиться. – Пока что Том удерживает карету, но, если лошади понесут, вы можете ушибиться.

– Да, но почему вы так уверены, что это бан…

Однако тут в сгущающихся сумерках грохнул выстрел, карета на миг остановилась, а затем бешено рванулась вперед. Шарлотта услышала испуганное ржание лошадей и крики понукавшего их Тома.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату