ново для мальчика, воспитанного на Шопене. Кэл не возражал.

Когда настало время прощаться, Харри сказал:

– Завтра увидимся, Мин.

– Да, – ответила она. – На обеде у бабушки. – Харри немного смутился, а Кэл пообещал:

– Харрисон, я дам тебе пятьдесят долларов, если завтра ты возьмешь бабушку на себя.

– Ну, не знаю, – ответил мальчик.

Мин вышла из машины, понимая, что завтрашний день многое прояснит в характере Кэла Морриси, если он, конечно, переживет сегодняшний обед с ее родителями.

– Оставь себе, Минни, – сказал Кэл, когда она протянула ему через окно бейсболку. – Тебе очень идет. Я заеду за тобой в восемь.

Он уехал, а она продолжала чувствовать себя на удивление счастливой. И это не предвещало ничего хорошего.

– Бестолковая ты, – сказала себе Мин и пошла готовиться к обеду у родителей.

Кэл заехал за ней на допотопном «мерседесе». Она сидела на нижней ступеньке, натянув на колени простое черное платье, которое делало ее похожей на эксцентричную монашку.

– Что ты здесь делаешь? – удивился он.

– Тебе придется иметь дело с моими родителями. А заставлять тебя еще и карабкаться по ступенькам – это уже перебор.

– Я не отказался бы подняться, если бы ты ждала меня наверху.

Кэл взглянул на ее обувь. На этот раз – простые черные туфли без каблуков, с закрытыми пальцами.

– Зачем ты надела эти страшные туфли?

– Вовсе они не страшные, – ответила Мин. – Они классические. Как и твоя машина. Она ведь красивая, и я привыкла видеть тебя в ней.

– Подарок к окончанию. – Кэл открыл перед ней дверцу. – Даренному коню в зубы не смотрят. Садись, Минни, нам нельзя опаздывать.

Когда он уселся за руль, она спросила:

– К присвоению МБА?[5] Я, например, получила портфель. Я храню там все свои планы.

– Что? – Кэл не расслышал, заводя мотор.

– Я спрашиваю, когда тебе машину подарили?

– К окончанию школы, – ответил Кэл, разворачивая автомобиль.

– Вот как? – удивилась Мин. – А что же тебе подарили в день присвоения МБА? Яхту?

– Место в фирме моего отца.

– Но…

– Я отказался. А как Элвис?

– Здоров. Я показала его ветеринару, и он сказал, что кот в отличной форме. Просто фантастика.

– Как и моя жизнь в последнее время. Кстати, можно мне немного узнать о твоей семье, прежде чем появиться там?

– Это совсем не обязательно.

– Минерва, я так хочу. Подготовь меня.

– Ну в самом деле, ничего особенного, – упрямилась Мин. – Мать всегда вежлива, а отец не очень-то разговорчив, если только не наступишь ему на больную мозоль. Старайся не наступать.

– А можно узнать поконкретнее эти самые «мозоли»?

– Пожалуйста, вот список: мошенничество страховых компаний, музыка после 1970-х и секс с его дочерьми.

– Секс с его дочерьми, – повторил Кэл.

– Отец решит, что ты хочешь меня совратить.

– Твой отец – тонкий знаток человеческих душ. А что представляет собой мать?

– Ну, естественно, она будет рассматривать тебя как потенциального зятя. За десертом начнет тебя тестировать.

– Письменно или устно?

– Устно.

– Это хорошо. Устный тест я выдержу.

Они помолчали. Мин смотрела прямо перед собой.

– Впрочем, наверное, теста не будет. У матери сейчас другое на уме.

Вы читаете Давай поспорим
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату