Бежит лиса по лесу, а навстречу ей волк.

— Что с тобой лиса?

— Да вот, забрался в мою нору страшный зверь, видимо, очень опасный. Он грозно рычит и шевелит усами. Как здесь не убежать!

— А ну-ка пойдем со мной, я убью этого непрошеного гостя, — сказал волк, и они повернули обратно.

Подошли они поближе к норе, и тут волк впервые увидела кота. Глаза у кота зеленым огнем горят, усы угрожающе шевелятся, и он ужасно рычит: «мрр-мрр!»

— Ну и зверь! — воскликнул волк. — Такого я никогда не видел. Давай-ка, лиса, убежим, пока целы.

Бросились они наутек и встретили медведя.

— Что это с вами случилось? Расскажите мне, — важно сказал медведь.

Волк и лиса рассказали ему про страшного зверя.

— Глупости! — воскликнул медведь. — Я его тотчас прогоню. Ведите меня скорее.

Подошли они к лисьей норе. Волк с лисой в сторону жмутся, а медведь сунулся мордой прямо в нору. Кот страшно зарычал: и вцепился когтями медведю в нос. Закричал медведь и бросился бежать, а за ним лиса и волк.

Бегут звери, а навстречу им дикий кабан.

— Что это вы бежите? Кто вас так напугал?

— Беда случилась, беда. Поселился в лисьей норе страшный зверь, пробовали его прогнать, но уж больно он свиреп. Даже на медведя набросился.

Посмотрел кабан на окровавленную морду медведя и говорит:

— Не беспокойтесь, уж я-то мигом прогоню чудовище, ведите меня.

И все четверо повернули обратно. Впереди кабан, за лиса, за лисою волк, а последним плелся медведь, мотая опухшей мордой.

Заглянул кабан в нору и увидел страшного зверя: глаза горят, усы шевелятся и рычит: «мрр-мрр!» Вцепился кот острыми когтями кабану прямо в нос и злобно зашипел. Кабан завизжал, как поросенок, и бросился бежать, а за ним остальные звери.

Наконец они остановились и стали думать, как же избавиться от ужасного гостя.

Лиса предложила:

— Давайте сделаем вид, что мы с ним примирились. Пригласим его в гости, напоим, накормим и убьем.

Звери согласились, но никто не хотел идти приглашать гостя. Спорили они, спорили и решили послать лису — ведь она хитрее всех на свете, да и говорить умеет сладко. Тем временем волк добыл еду, медведь дрова, кабан приступил к стряпне. Когда все было готово, лиса пошла за гостем. Другие же звери побоялись встречи с котом и спрятались кто где — волк в кустах, медведь на дереве, а кабан в теплой луже.

Вскоре пришли кот и лиса и начали пировать.

Вдруг в кустах раздался слабый шорох. «Уж не мышь ли это?» — подумал кот и мгновенно прыгнул в кусты, где скрывался волк. От неожиданности волк испугался, закричал и бросился бежать, а за ним и медведь, и кабан, и лиса. Долго бежали они, а когда остановились, начали думать, что делать.

— Давайте уйдем подальше от этого опасного зверя, — сказал волк. — Ведь он житья нам не даст.

— Правильно, — поддержал его медведь.

— Может быть, проведаем, что он замышляет, — предложил кабан.

И они послали лису посмотреть, что делает ужасный зверь. А кот тем временем закончил обед и умывался. И видит лиса — раз провел лапой по морде, другой. Вдруг кот услышал, как хрустнула ветка, и посмотрел в ту сторону. Этого было достаточно, чтобы лиса бросилась наутек.

В испуге она прибежала к зверям и сказала:

— Плохи наши дела. Кот рот утирал, дескать, с двумя такими расправился и участь остальных будет не лучшей. И при этом он очень выразительно посмотрел на меня.

И побежали тогда звери, кто куда. И сейчас бегут он а кот остался в норе у лисы и живет там припеваючи.

17. Как лиса увидела луну

Однажды охотник поставил крепкий капкан, а рядом положил приманку — большой кусок мяса.

На запах прибежала голодная лиса, хотела было схватить мясо, да подумала: «Тут что-то неладно. Впервые я вижу, чтобы мясо, да еще такой большой кусок, валялось в поле». Не стала лиса рисковать и пошла своей дорогой.

Повстречался ей волк.

— Здравствуй, лиса. Ты чего такая печальная?

— Как не быть печальной. Нашла я большой кусок мяса. А я держу уразу.[7]

— Как хорошо, что я не говею, — обрадовался волк и стал требовать, чтобы лиса указала ему это место.

— А вот здесь недалеко, — показала лиса.

Жадный волк кинулся на мясо и задними ногами попал в капкан. А лиса подошла, подобрала мясо и начала есть.

— Что ты делаешь? — закричал волк. — Ведь ты же держишь уразу?

— Я уже увидела молодую луну, — ответила лиса, продолжая пир.

18. Кинь птенца, а то дерево срублю

Сорока свила гнездо на большом абрикосовом дереве и вывела маленьких птенцов.

Вскоре появилась лиса и грозно потребовала:

— Кинь птенца, а то дерево срублю!

Испугалась сорока и кинула ей птенца.

На второй день лиса снова пришла и повторила угрозу:

— Кинь птенца, а то дерево срублю!

Жалко было сороке птенца, но побоялась она потерять весь выводок, кинула и стала горько-горько плакать. Мимо шла собака.

— Что с тобой, сорока, поведай мне свое горе.

Сорока рассказала ей о жестокой лисе, которая съела уже двух ее птенцов.

— Вот глупышка! — воскликнула собака. — Хотелось бы мне посмотреть, чем лиса будет рубить дерево, уж не длинным ли хвостом или желтыми клыками! Ведь она никогда не держала в руках ни пилы, ни топора. Не пугайся плутовки и гони ее прочь.

На третий день лиса пришла опять:

— Кинь птенца, а то дерево срублю.

— Ну что же, руби, — отвечала сорока, — хоть длинным хвостом, хоть желтыми клыками!

— Хотелось бы мне посмотреть, кто это научил тебя таким словам, — проворчала лиса.

— Посмотри вот за тем деревом, — дразнит ее сорока.

Подбежала к дереву лиса, а там притаилась собака. И разорвала собака жестокую лису.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату