11
Мункир и Накир — согласно исламу, ангелы, допрашивающие покойника.
12
Уздень — свободный общинник.
13
Сах — мера веса сыпучих тел, прибл. 5 г.
14
Чурек — лепешка.
15
Бахарчи — смелый человек, герой; персонаж северокавказского фольклора.
16
Кунак — друг, приятель, гость.
17
Клеймение — мотив, довольно широко распространенный в устном творчестве народов Дагестана. В нем отражается реальный факт существования в средние века в Дагестане зависимых лиц — лагов (рабов) и рантов (полузависимых). Обычно в качестве клейма использовались печатки (знаки собственности).
18
Джамаат — сельская община; сход; иногда употребляется в смысле «толпа».
19
Ботлих — большое селение близ Андийского Койсу.
20
Алим — мусульманский ученый-богослов.
21
Муталим — учащийся медресе и примечетских школ.
22
Дибир — то же, что мулла; духовный глава аула.
23
Кадий — судья, разбиравший дела и выносивший решения на основании шариата. Кадиями часто были люди невежественные и корыстные, толковавшие законы по своему усмотрению. Отсюда обычно презрительное отношение к кадиям в сказках.
24
Аббаси — иранская серебряная монета, имевшая хождение в Дагестане.
25
Мюрид — мусульманский послушник, обязанный воспитывать в себе фанатичную ненависть к «неверным» и слепо повиноваться своему наставнику — шейху или имаму.
26
Хинкал — национальное дагестанское блюдо, род галушек.