или отстроены заново.

Маркиз Помбаль был прогрессивным для своего времени государственным деятелем. Он изгнал орден иезуитов из Португалии и превратил принадлежавшие ему здания в госпитали и школы. Многое в современной планировке города принадлежит маркизу Помбалю.

В XIX в. Лиссабон расширялся, население за 100 лет возросло до 300 тыс. В 1880 г. была проложена новая главная улица — широкий проспект Свободы.

Расскажу теперь о нашем пребывании в Лиссабоне. В один из дней утром пораньше мы поехали с Лидией Фоминичной Помазанской на рыбный базар. Купили две красные (по наружной окраске) незнакомые нам рыбы и просили отрезать для нас голову барракуды — хищной, свирепой, зубастой морской рыбы вроде щуки, только страшнее, — за деньги, конечно. Но продавец плохо понимал нас и не соглашался на нашу просьбу. Заметив недоразумение между продавцом и покупателями, к нам подошла красивая молодая женщина, и хотя она понимала только португальский язык, все же быстро сообразила, в чем дело, куда-то ушла и, снова отыскав нас в толчее многолюдного рынка, принесла отрезанную голову барракуды, категорически отказавшись взять за нее деньги. Мы ее от души поблагодарили. Затем пытались купить голову большого ската, но так как около нас не было нашей очаровательной заступницы, то ничего не добились А весь скат нам был не нужен: он мог тянуть килограммов шесть-семь. Вернулись на корабль, попросили Т. С. Расса определить наши покупки и принялись за обработку голов.

Наш корабль навещали ученые. Приехал известный ихтиолог Марио Руиво, ученый секретарь соответствующего министерства Португалии по рыбному хозяйству. Он давно знаком с Т. С. Рассом. Мы ужинали все вместе, с ним и его женой, на корабле. Марио Руиво — португальский коммунист, период диктатуры Салазара он провел в эмиграции — жил в Риме, работал в ООН по вопросам рыбных ресурсов. Бывал в Москве, Ленинграде, Мурманске, изучал у нас постановку рыбного хозяйства и подготовку кадров. Рыбными вопросами занимается и здесь.

На корабле провели еще одну пресс-конференцию. В местных газетах уже были статьи о «Витязе», отчеты о первой пресс-конференции. Статьи написаны в доброжелательном тоне, даже в правых газетах. А. А. Аксенов хорошо провел и вторую пресс-конференцию. Было много вопросов, особенно со стороны корреспондентов газет. Больше всего их интересовали вопросы, стоящие на грани фантастики: об Атлантиде и ее поисках, о Бермудском треугольнике, о летающих тарелках, о чудовище из озера Лох-Несс в Шотландии. Начальник экспедиции на все вопросы давал разумные ответы, разоблачая вымыслы, отделяя факты от небылиц. Все же не обошлось без курьезов.

Мы уже были на пути в Англию, когда А. А. Аксенов получил несколько телеграмм из Москвы — от ТАСС, от Института океанологии, из центральных га зет — о якобы имевшей место во время пресс- конференции на «Витязе» в Лиссабоне неправильной информации, касавшейся Атлантиды и ее поисков. По сообщениям лиссабонских газет, нашедшим отклик в международной прессе, в американском телеграфном агентстве, в запросах иностранных представительств в Москве, якобы А. А. Аксенов заявил, что «Витязь» обнаружил следы Атлантиды. Ничего подобного не было. Было следующее. На вопрос одного корреспондента газеты, выяснено ли наукой что-либо нового об Атлантиде, Аксенов ответил, что «Витязь» проблемой Атлантиды не занимается, известный французский морской исследователь Ж.-И. Кусто предполагает, что Атлантиду надо искать в Средиземном море, в районе острова Санторин (греческий остров в Эгейском море), советское исследовательское судно Московского университета обследовало гору Ампер в Восточной Атлантике и делало подводные снимки, но ни о какой Атлантиде речи не было. Ничего нового в науке по этому вопросу нет. То ли это была фантазия репортера, то ли «гримасы» перевода, но Аксенов послал опровержение в Москву. Мы, несколько старших сотрудников экспедиции, зная, сколь трудно бывает отделаться от некоторых вымыслов, предложили А. А. Аксенову дать письменное свидетельство о том, что ни о какой Атлантиде в его докладе ничего сказано не было. Мы были недалеки от истины, ибо и в Москве, по возвращении из плавания, к Андрею Аркадьевичу продолжали обращаться с вопросами относительно пресловутой Атлантиды и ему пришлось сделать специальные разъяснения в газете «Известия» от 31 июля 1979 г.

Наиболее интересным, по крайней мере для меня, из наших гостей был, пожалуй, профессор факультета естественных наук университета в Лиссабоне и директор морской биологической станции «Кашкаис» Луис Кальдас Салданья. Он специалист по рыбам и по биоценозам литорали. Профессор Салданья пригласил нас посетить его биостанцию. Утром он приехал и, забрав человек восемь биологов, повез нас на запад, к берегу Атлантического океана, в Кашкаис. Дорога туда очень интересна. Большую часть пути шоссе идет вдоль берега моря. Время от времени проезжаем мимо старых небольших фортов. Эти укрепления построены в XVII в., во время войн с испанцами за независимость, для отражения атак с моря. На протяжении 35 км мы миновали пять таких фортов. Биологическая станция «Кашкаис» тоже расположилась в одном из таких бывших фортов.

По дороге на биостанцию по просьбе Н. В. Ларина мы свернули немного в сторону и остановились возле тюрьмы Кашиас, построенной Салазаром. Тюрьма помещается на высоком холме, видна с моря и с виду не очень мрачная. Но главная часть тюрьмы находится под землей и состоит из нескольких этажей. Расположенные в глубине холма камеры сырые, холодные, без окон, из них редко кто возвращался. На верху холма вышки для охранников, пулеметные гнезда.

Биостанция «Кашкаис» находится в стадии формирования. Будут сооружать морской аквариум, обустраивать лаборатории. Имеется неплохая библиотека, где есть и советские издания по биологии и океанологии. Хорошее впечатление произвели молодые сотрудники биостанции, активно помогающие налаживать лабораторную работу и обогащать станционный музей экспонатами фауны и флоры. Сам Салданья, активный борец против салазаровского режима, рассказывал нам, что даже контакты с Францией раньше считались крамольными и ему кажется невероятным и радостным, что он принимает у себя советских ученых. Около двух часов дня нас повезли в ближайший ресторанчик на ленч. Вся еда была морского происхождения — рыба, креветки, моллюски и т. п., все очень вкусное. Провозгласили тосты за дружбу Португалии и СССР и отведали игристого зеленого вина.

После ленча нас повезли в Национальный институт рыболовства. Он помещается в большом новом здании, специально для него построенном два года тому назад. Институт состоит из семи секторов: лимнологии и океанологии, промысловой биологии, оценки морских ресурсов, техники и методов рыболовства, аквакульту-ры, технологии водных продуктов, службы информации и документации. В институт переведена лаборатория морской геологии из Гидрографического института. Штат института насчитывает более 130 человек.

Институт обладает двумя научно-исследовательскими судами — «Норвега» водоизмещением около 500 т и малым судном для исследований эстуариев. «Норвега» построена в Норвегии в 1978 г., имеет автономность плавания до 9500 миль и берет на борт до 12 научных сотрудников. Национальный институт рыболовства образовался два года тому назад на основе слияния нескольких институтов и представляет собой комплексный институт рыбохозяйственных и океанологических исследований, вроде нашего ВНИРО.

Интересны широко развернутые аквакультуры планктонных водорослей для питания культур планктонных ракообразных, которые сами служат кормом для разводимых личинок и мальков рыб. При посещении института мы получили представление о работе многих лабораторий. Мы передали португальским коллегам разные издания Института океанологии Академии наук СССР и получили взамен их труды.

В Лиссабоне члены нашей экспедиции посетили и другие интересовавшие их научные учреждения. Большая группа ученых во главе с начальником экспедиции А. А. Аксеновым знакомилась с деятельностью Института гидрографии, возглавляемого адмиралом португальского флота. В институте имеются лаборатории химии моря, океанологии (физики моря), картографии, ремонтная мастерская. Все лаборатории хорошо оборудованы. Наши товарищи осмотрели локаторы бокового обзора, донные волнографы, мареографы. Интересна кабельная контактная лебедка на 8 каналов, спектрографы фирмы «Перкин — Эльмерс» для анализов морской воды и донных осадков, атомный абсорбциометр, служащий тоже для химических анализов морской воды и грунтов.

Сотрудники «Витязя» И. М. Овчинников, Б. В. Шех-ватов, Г. Н. Иванов-Францкевич и некоторые другие посетили и научную лабораторию гражданского строительства. Институт занимается изучением динамики моря, исследует модели проектируемых гидротехнических сооружений — ограждающих молов, пирсов, причалов, плотин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату