– Наверное, это мое агентство.
– Ноль один, девяносто три, двадцать один, семьдесят четыре, семьдесят пять.
– Да. это мой номер. Спасибо, господин Стейнвей.
Они позвонили по этому номеру. Опять автоответчик На этот раз мужской голос.
143
Трубку снял капитан полиции. На другом конце линии он услышал какую-то возню, сбившееся дыхание, затем раздался голос с акцентом:
– Help![41] Кто-то хочет войти в квартиру! Я звоню со своего мобильника…
– Где вы?
– I don't know,[42] я бебиситтер, я сижу с двумя детьми… хррррр… в… хррррр… Париже…
– Вы можете сказать адрес?
– Address, not sure…[43] здесь телефон ноль один, девяносто три, двадцать один, семьдесят четыре, семьдесят пять… Help! – Бииииип…
Короткие гудки раздались в ухе полицейского; он предупредил начальника: необходимо решить проблему, которая выходила за пределы его компетенции, то есть за пределы привычного порядка вещей. Майлефе попросил его набрать номер, который дала ему англичанка, а сам в это время пытался пробить адрес.
– Там автоответчик, – сказал капитан.
Начался дождь. Из ворот главного комиссариата 18-го округа выехал «пежо» с воющими сиренами и мигалкой на крыше. Белый «гольф», припаркованный на улице Клиньянкур, последовал за ярким, шумным автомобилем. Лин жевала резинку. Она чувствовала себя неважно. В руке она сжимала мобильный телефон, который Натан силой отобрал
– Дайте мне вашу жевательную резинку, – попросил Натан Лин.
Он бросился прямо под дождь, чтобы успеть приклеить резинку к замочной скважине, перед тем как дверь дома закроется. Через три минуты осветилось окно на последнем этаже. Лин съежилась на пассажирском сиденье.
– Все в порядке? – спросил Натан.
– Да, а что?
– Что-то непохоже.
– Я, наверное, простудилась. Такая гнилая погода.
– Копы кого-то нашли.
– Так чего мы ждем?
– Пока они уйдут.
– Это наш единственный способ найти Аннабель?
– Есть и другой, но предпочту им не пользоваться.
– Какой?
Он включил радио. «Аутсайдеры» «Франца Фердинанда» внесли некоторое оживление в салон автомобиля, по стеклам которого струилась грязная вода. Лин оборвала музыку на середине куплета:
– Что за способ?
– Направить свет на нечто гнусное, что совершается в этом гнусном и продажном мире.
– Метафора несколько расплывчата.
– Это не метафора, это фигура речи.
– Какие вопросы вы собирались мне задать?
– Как вы познакомились с Аннабель?
– Эта информация поможет в ее поиске?
– Да.
Оба полицейских вышли из здания и уехали так же быстро, как и приехали, разве что без сирен и мигалки. Натан перешел улицу, потом понял, что Лин остается в машине. Он вернулся:
– Чего вы ждете?
– Идите, я здесь посижу.
– Вам не нужен врач?
– Идите, прошу вас, это важнее, чем моя простуда.
Натан вошел в здание, мокрый, как половая тряпка. Он осмотрел почтовые ящики. На последнем этаже жил некто Стефан Шарлье.
144
Дверь ему открыл седеющий мужчина в пижаме, лет сорока, сутуловатый. На тапочках – эмблема Нью-Йорка. Казалось, увидев Натана, он не слишком удивился. Явившаяся среди ночи полиция и получасовой допрос сделали его бесчувственным, как хорошая выпивка. Между пальцами, на которых не было обручального кольца, дымилась тлеющая сигарета. В гостиной висела современная картина: обрушивающиеся башни-близнецы. На низком столике стояли бутылка «Сотерн Комфорт», полупустой стакан и лежала трубка телефона. После ухода полиции Шарлье сделал налет на бар и воспользовался телефоном, чтобы доложить о происшедшем начальству. Натан сгорал от нетерпения нажать кнопку повтора. Он вошел и закрыл за собой дверь.
– Вы говорите по-английски?
– Да, а что?
– Просто я не знаю по-французски ни слова.
– Кто вы? – спросил он, отступая к вазе династии Мин.
– Что вы делали в прошлую субботу в двадцать один тридцать пять?
– Я… В субботу?… Был в опере.
– Что давали?
– «Кармен». А почему вы спрашиваете?
– С кем вы были?
– Один.
Натану на самом деле было решительно наплевать, что делал Шарлье в эту субботу. Дату и час он выбрал наугад. Тем не менее он узнал, что Шарлье любит оперу и не прочь сходить на спектакль. Он встал возле окна гостиной. На улице в салоне «гольфа» ждала Лин.
– Не беспокойтесь, я не из полиции.
– Это что, должно меня успокоить?
– Полиция – это угроза для вашей организации.
– Что? Какой орта…
– Вы знаете Шарля Фуркада?
– Нет, а кто это?
– Вы боитесь дождя?
– Да о чем вы, в конце концов?
– Ай-ка, бонзы, глобализация, ООН, Гордон Райлер, Аннабель Доманж, все кусочки пазла надо сложить, чтобы получить представление о том, что затевается вокруг нас.
– Кто вы? – повторил Шарлье.
– Кому вы только что звонили?
– На кого вы работаете?
Шарлье намекнул на иерархию именно после вопроса Натана о том, кому был адресован звонок. Его