— Нет, сеньор.

— Когда вы увидите эти рисунки, дон Диего, вы поймете, что в этой войне нет правых и виноватых, обе стороны хороши, — вздохнул де Ромеу и заговорил о другом.

В последующие месяцы Диего де ла Вега понял, насколько запутаны испанские дела и как мало знают о них у него дома. Его отец привык видеть лишь черное и белое, но о происходящем в Европе нельзя было судить столь примитивно. В первом письме домой Диего рассказал о своем путешествии и впечатлениях от Барселоны, описав каталонцев вспыльчивыми, гордыми и трудолюбивыми людьми, ревностно охраняющими собственную честь. Несмотря на славу скупцов, они оказались на редкость великодушными. Правда, платить налоги не любили, в особенности французам. Кроме того, юноша подробно рассказал о семействе де Ромеу, не упомянув о своей беззаветной влюбленности в Хулиану, которую ему приходилось скрывать, чтобы не оскорбить ненароком гостеприимных хозяев. Во втором письме юноша затронул тему политики, хотя предполагал, что, пока письмо дойдет до колоний, положение может в корне измениться.

Сеньор,

я здоров и много учусь, особенно философии и латыни в Гуманитарном колледже. Вы, должно быть, будете рады узнать, что маэстро Мануэль Эскаланте принял меня в свою академию и удостоил своей дружбой — честь, которой я, вне всякого сомнения, недостоин. Возьму на себя смелость сообщить Вам кое- что о положении, в котором мы все оказались. Ваш друг дон Томас де Ромеу стал офранцуженным. Другие либералы тоже выступают за реформы и прогресс, но тем не менее ненавидят французов. Они боятся, что Наполеон поработит Испанию, а дон Томас де Ромеу, напротив, полагает, что французское владычество пойдет всем во благо.

Выполняя Ваше распоряжение, я посетил донью Эулалию де Калъис. Эта дама заверила меня, что знать, Католическая церковь и народ с нетерпением ждут возвращения законного наследника, которого все называют Желанным. На самом деле народ равно ненавидит знать, французов и либералов, не желает никаких перемен и самоотверженно борется с врагом, вооруженный топорами, вилами, ножами, палками и всем, что под руку попадется.

Политика, о которой много говорили и в колледже, и в доме Томаса де Ромеу, не слишком занимала Диего. У юноши была куча дел, а все мысли его занимала Хулиана. Огромный дом семейства де Ромеу всегда оставался темным и холодным, более-менее обжитым был лишь второй этаж. Бернардо часто заставал своего друга висящим на карнизе вниз головой и наблюдавшим сквозь оконное стекло за Хулианой, которая занималась шитьем под присмотром Нурии или учила уроки. В то время девочек из хороших семей было принято отправлять на воспитание в монастырь, но Томас питал жаркую ненависть к церковникам. Он боялся, что за монастырскими стенами его дочки попадут в лапы злобных, суеверных монашек и развратных попов. Томас нанял девочкам учителя, тощего рябого субъекта. Во время уроков он то и дело бросал на Хулиану томные взгляды. К счастью, верная Нурия не спускала с него глаз. Исабель учитель полностью игнорировал, он даже не помнил, как ее зовут.

Для Хулианы Диего оставался забавным младшим братцем. Она звала юношу по имени и, по примеру Исабель, обращалась с ним ласково и сердечно. Много позже, под давлением свалившихся на семью невзгод, Нурия тоже смягчилась к Диего, но в те времена она продолжала звать его «дон Диего», подчеркивая дистанцию между ними. Хулиана даже не подозревала, что разбила сердце Диего, как не догадывалась и о страсти незадачливого учителя. Когда Исабель попыталась открыть сестре глаза на истинные чувства, которые питает к ней Диего, Хулиана удивленно пожала плечами и рассмеялась; к счастью, сам Диего узнал об этом лишь спустя несколько лет.

Вскоре Диего понял, что Томас де Ромеу вовсе не так богат и знатен, как ему показалось сначала. Дом и земли достались ему от покойной супруги, единственной наследницы большого состояния, нажитого на торговле шелком. После смерти тестя Томас стал вести его дела, но, не обладая способностями к коммерции, вскоре растерял большую часть капитала. Вопреки известной репутации каталонцев он с неизменным изяществом тратил деньги, но не умел их зарабытывать. Год от года доходы семейства падали, и оно могло потерять свое общественное положение в самое ближайшее время. Среди многочисленных претендентов на руку Хулианы был и Рафаэль Монкада, знатный и богатый человек. Брак с ним спас бы семью де Ромеу от приближавшейся бедности, но Томас не хотел принуждать дочь принять предложение Монкады. Диего знал, что доходы от гасиенды намного превышают средства, которыми располагал де Ромеу, и спрашивал себя, согласится ли Хулиана отправиться с ним в Новый Свет. Бернардо полагал, что брату следует поторопиться, пока его не опередил более расторопный поклонник. Диего привык к насмешкам индейца и не слишком расстроился, но все же решил поскорее закончить образование. Юноша отдавал учебе все силы, мечтая поскорее стать настоящим идальго. Он освоил мелодичный каталанский язык, добросовестно посещал колледж и брал ежедневные уроки в Академии фехтования для знати и дворянства маэстро Мануэля Эскаланте.

Мануэль Эскаланте совершенно не походил на образ, созданный воображением Диего. Изучив пособие маэстро от корки до корки, юноша представлял себе стройного, как Аполлон, красавца, воплощение благородства и мужества. На деле Эскаланте оказался неприятным коротышкой с постной физиономией, надменно поджатыми губами и щегольскими усиками. Фехтование заменяло ему религию. Среди учеников Эскаланте были сплошь отпрыски самых богатых и знатных семей Барселоны. Диего он принял отчасти по рекомендации Томаса де Ромеу, отчасти из-за того, что юноша с честью выдержал испытание.

— En garde[17], monsier! — приказал учитель.

Диего встал во вторую позицию: правая нога отставлена назад, левая ступня перпендикулярна правой, колени согнуты, корпус прямой, руки расслаблены.

— Перевод в защиту вперед! Выпад! Перевод в защиту назад! Ногти внутрь![18] Третья защита! Вытянуть руку! Coupe! [19]

Скоро учитель перестал командовать испытуемым. Противники перешли к атакам, проникающим ударам, уколам и боковым выпадам. Теперь показательный поединок все больше напоминал смертельный танец. Разгоряченный Диего дрался всерьез, закипая гневом. Эскаланте весь взмок впервые за многие годы фехтовальных тренировок. Его тонкие губы тронула надменная улыбка. Маэстро не любил захваливать учеников, но ловкость, сила и точность движений молодого человека не оставили его равнодушным.

— Так, где вы обучались фехтованию, кабальеро? — спросил он, когда противники перешли на кинжалы.

— В Калифорнии, маэстро, меня учил отец.

— В Калифорнии?

— Это на севере Мексики…

— Мне случалось смотреть на карту, — сухо прервал Мануэль Эскаланте.

— Извините, маэстро. Я прочел вашу книгу и несколько лет занимался… — пробормотал Диего.

— Я заметил. По-моему, у вас есть способности. Впрочем, вам предстоит научиться сдерживать гнев и приобрести изящество. Вы деретесь как пират, но это поправимо. Вот вам мой первый урок: хладнокровие. В сражении нельзя давать волю чувствам. Твердость стали ничто без твердости духа. Постарайтесь усвоить это. Мы будем заниматься каждый день, с понедельника до субботы, начало в восемь утра; пропустите одно занятие, можете не приходить вовсе. Всего доброго, кабальеро!

На том они и распрощались. Диего, изо всех сил стараясь не завопить от восторга, вприпрыжку бросился к Бернардо, который ждал его во дворе, присматривая за лошадьми.

— Мы станем лучшими фехтовальщиками в мире, Бернардо. Ну конечно, ведь я научу тебя всему, что сам узнаю. Боюсь, маэстро не согласится принять тебя, он такой надменный. Как только узнает, что ты на четверть индеец, выгонит нас пинками. Но не печалься, я сам буду тебя учить. Маэстро говорит, мне нужно работать над стилем. Как это, хотел бы я знать?

Мануэль Эскаланте тотчас принялся шлифовать стиль Диего, а тот спешил поделиться новыми знаниями с Бернардо. Друзья каждый день тренировались в пустынном зале дома де Ромеу, почти всегда в присутствии Исабель. Нурия, которая растила сиротку с тех пор, как ее мать умерла от родов, ругала девочку за неуемное любопытство и привычку лезть в мужские дела, но снисходительно покрывала все ее проделки. Исабель уломала Диего и Бернардо научить ее владеть кинжалом и ездить верхом, как калифорнийские женщины. Она прочла учебник маэстро Эскаланте и часами упражнялась перед зеркалом, пока Хулиана и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату