Просто офис пришлось эвакуировать на несколько дней, и некоторые из телефонов пострадали… и еще — увы! — испортилась антикварная подушка для колец, принадлежащая одной клиентке…

— Так вы не получили сообщение?

— Это что-нибудь про десерты? — задумчиво спрашивает Кирстен.

Я несколько раз сглатываю. В голове пустота.

— Бекки, а вот и Робин, — говорит Кирстен. —Если хотите поговорить с ней…

Ни фига. Телефонам я больше не доверяю.

— Не могли бы вы передать ей, — произношу я, стараясь сохранять спокойствие, — что я еду к вам в офис. Попросите ее подождать. Я постараюсь побыстрее.

— Это срочно?

— Очень!

Офис Робин располагается в уютном здании на Девяносто шестой улице. Постучав в дверь, я слышу захлебывающийся смех и, осторожно заглянув внутрь, вижу, что Робин сидит за столом, в одной руке — бокал шампанского, в другой — телефон, а рядом лежит открытая коробка шоколада. В углу что-то печатает на компьютере девушка с заколками в волосах — наверное, Кирстен.

— Бекки! — восклицает Робин. — Заходите! Одну секундочку! Дженнифер, я думаю, надо остановиться на этом сорте атласа. Да? Хорошо. До скорого. — Она откладывает телефон и лучезарно улыбается мне. — Бекки, золотко! Как вы? Как Англия?

— Прекрасно, спасибо. Робин…

— Я только что вернулась с восхитительного ланча в «Карлтоне» — это меня в знак признательности пригласила миссис Герман Уинклер. Это была замечательная свадьба. Жених подарил невесте щенка шнауцера у алтаря! Такого симпатягу… — Робин морщит лоб. — Это я к чему? Ах да! Ее дочь с зятем как раз отправились в Англию на медовый месяц! А я им сказала — вдруг встретите там Бекки Блумвуд!

— Робин, мне нужно с вами поговорить.

— Несомненно. И если речь о приборах для десерта, то я заказала…

— Не о приборах! — кричу я. — Робин, послушайте! Когда я была в Англии, я отменила свадьбу. Я же оставляла сообщение! Но вы его не получили.

Повисает мертвая тишина. А потом лицо Робин искажается от смеха.

— Ха-ха-ха! Бекки, вам цены нет! Правда, Кирстен?

— Робин, я серьезно. Я все отменяю. Я хочу выйти замуж в Англии. Моя мама организует свадьбу, все уже устроено…

— Можете вообразить, что случилось бы, если бы вы такое и вправду проделали? — Робин захлебывается хохотом. — Ну конечно, ничего подобного вы не делали — из-за компенсации. Отмени вы сейчас свадьбу, вам бы это влетело в кругленькую сумму! — Она смеется еще громче. — Хотите шампанского?

Уши у меня встают торчком.

— Какая еще компенсация?

— Контракт, который вы подписали, душечка. — Робин протягивает мне бокал шампанского, и мои пальцы машинально сжимают его.

— Но… но ведь Люк не подписал. Он сказал, что без его подписи контракт недействителен…

— Контракт не между вами и Люком! Между вами и мной! Или, скорее, «Свадебными событиями».

— Что? — Я сглатываю слюну. — Робин, вы о чем? Я ничего не подписывала.

— Конечно же, вы подписали! Как и все невесты! Я передавала его вам через Элинор, и она его вернула… где-то у меня должна бытъ копия! — Она отпивает глоток шампанского, разворачивается на стуле и лезет в элегантный деревянный шкафчик. — Вот! — Она протягивает мне ксерокопию документа. — Оригинал, разумеется, у моего адвоката…

Я смотрю на листок, и у меня гулко колотится сердце. Печатный текст, озаглавленный «УСЛОВИЯ СОГЛАШЕНИЯ». Устремляю взгляд на пунктирную линию в самом низу — и вот она, моя подпись.

В памяти возникает дождливый, сумрачный вечер. Я в квартире Элинор. В порыве негодования подписываю каждый лист, лежащий передо мной. Не потрудившись взглянуть на слова наверху.

Черт побери. Что я наделала?

Что я подписала?

Я лихорадочно пробегаю глазами контракт, лишь наполовину вникая в суть официальных фраз.

Организатор полностью разрабатывает план… временные рамки должны быть согласованы… консультироваться с Клиентом по всем вопросам… связи с поставщиками… бюджет должен быть согласован… окончательные решения остаются за Клиентом… любое расторжение соглашения по каким бы то ни было причинам… возмещение… 30 дней… полная и окончательная выплата… Кроме того…

Когда я читаю следующие слова, по спине у меня будто начинают ползать улитки.

Кроме того, в случае расторжения, если Клиент вступит в брак в течение года со дня этого расторжения, он обязан выплатить штраф в размере ста тысяч долларов компании «Свадебные события».

Штраф в сто тысяч долларов… И я это подмахнула.

— Сто тысяч долларов? — бормочу я наконец. — Это… многовато.

— Это для глупышек, которые только притворяются, что все отменяют, а потом все равно выходят замуж! — жизнерадостно заявляет Робин.

— Но почему…

— Бекки, если я планирую свадьбу, я хочу, чтобы она состоялась. У нас бывало, что девушки шли на попятный. — Голос Робин внезапно становится жестким. — Это девушки, которые вздумали все сделать по- своему. Девушки, которые решили использовать мои идеи, мои контакты. Девушки, которые думали, что могут эксплуатировать мой опыт и это сойдет им с рук. — Сверкая глазами, она наклоняется вперед, и я в страхе пячусь. — Бекки, вы ведь не хотите быть одной из этих девушек?

Она чокнутая. Чокнутая свадебная менеджерша.

— Х-хорошая идея, — быстро говорю я. — Вы должны защищать себя!

— Конечно, Элинор могла сама подписать это, но мы решили, что лучше так — она ведь тоже оберегает свои капиталовложения! — Робин весело смеется.

— Очень умно! — У меня тоже вырывается пронзительный смешок, и я вливаю в себя шампанское.

Что делать? Должен же быть какой-то выход. Должен. Люди не могут вынуждать других людей вступать в брак. Это неэтично.

— Выше голову, Бекки! — К Робин возвращается чирикающее настроение. — Все под контролем. Мы обо всем позаботились, пока вы были в Британии. Приглашения написаны, как мы и говорили…

— Приглашения? — Еще одно потрясение. — Но этого не может быть. Мы еще не составили список гостей.

— Как это не составили, глупышка? А это что? Робин нажимает пару клавиш на компьютере, и на дисплее возникает список. Я смотрю на него с разинутым ртом. По экрану ползут знакомые имена и адреса. Имена моих кузенов. Моих старых школьных друзей. Сжимается сердце, когда я читаю: «Дженис и Мартин Вебстер, Дубы, 41, Элтон-роуд, Оксшотт».

Это превращается в кошмарный сон. Как Робин пронюхала про Дженис и Мартина? Такое чувство, что я попалась в западню каких-то архизлодеев. В любой момент сменится картинка — и я увижу на дисплее маму с папой, привязанных к креслу, с кляпом во рту.

— Откуда… откуда вы взяли эти имена? — Я стараюсь, чтобы вопрос прозвучал как можно более беззаботно.

— Люк дал нам список! Я наседала на него, и он поискал у вас в квартире. Люк сказал, что нашел этот перечень то ли под кроватью, то ли в еще каком-то странном месте.

Робин извлекает лист бумаги, и я таращусь на него, не веря своим глазам.

Мамин почерк.

Список гостей, который она несколько недель тому назад переслала по факсу. Имена и адреса всех друзей семьи и родственников, которых приглашают на свадьбу. На домашнюю свадьбу.

Робин приглашает тех же людей, что и мама.

— А приглашения… уже разосланы? — Я не узнаю собственный голос.

— О нет. — Робин грозит мне пальцем. — Приглашения Элинор отправились на прошлой неделе. Но ваш

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату