— Для начала кое-какие сведения, — сказала Нэнси и тоже улыбнулась. — А потом кое-что из косметики.

Она описала ему человека, явившегося к дому миссис Поллинг, и, не повторяя его угроз, рассказала, что он питает неприязнь к новым жителям города.

— Кто бы это мог быть, на ваш взгляд? — спросила она.

Мистер Бенфилд, так звали владельца магазинчика, не задумываясь, ответил:

— Похоже, это Джадд Хиллари. Он холостяк и терпеть не может детей. Более того, он не выносит горожан, в особенности тех, кто переехал сюда в последнее время. Он заявил, что это из-за них в нашей маленькой спокойной деревушке произошло столько изменений.

— Как вы считаете, этот тип опасен?

— Да нет, он просто странный, очень странный.

Но Нэнси не оставляло беспокойство. Она никак не могла забыть гневные взгляды Джадда Хиллари и его злобные угрозы.

Девушка спросила, много ли в деревне людей, разделяющих взгляды мистера Хиллари.

— Да, есть такие. А он у них вроде председателя, хотя его никто и не выбирал. Они все время жалуются на то, что налоги растут, и кричат, что если мы еще и школу новую построим, то город совсем разорится. Действительно, мы вряд ли сможем осилить строительство новой школы, но она ведь так необходима! Иначе детям придется заниматься в две смены — с восьми утра до шести вечера. А я, откровенно говоря, не представляю себе, долго ли наши учителя смогут это выдержать. А к весне денег совсем не останется.

— Это ужасно, — посочувствовала Нэнси, а потом с улыбкой добавила: — Я думаю, можно было бы решить эту проблему с помощью какой-нибудь доброй феи, которая бы вдруг взяла да и подарила вам деньги.

— Пожалуй, верно, — улыбнулся мистер Бенфилд.

Нэнси сказала себе: «Надеюсь, именно я сумею дать Фрэнсисвиллу такое нечаянное богатство». Она купила компактную пудру, два крошечных флакончика духов для Бесс и Джорджи и несколько бумажных носовых платков. Затем, поблагодарив мистера Бенфилда за информацию, она вышла из магазина и поехала прямо в «Мерриуэдер». Поднявшись к себе на этаж, Нэнси увидела, что Бесс и Джорджи сидят у себя в комнате и вид у них ужасно мрачный.

— В чем дело? — спросила она, влетев к ним. Бесс только глубоко вздохнула, а Джорджи начала раздраженно рассказывать, сбиваясь и глотая слова:

— Перед соревнованиями по теннису тренер провел жеребьевку. Мы с Бесс решили участвовать в парных соревнованиях. Догадайся, чьи имена мы вытянули из шляпы? Кто наши соперники?

— Неужели Росс и Одри Монтейсы?! — воскликнула Нэнси.

— Разумеется! — фыркнула Джорджи. — Вот не повезло!

— Я так расстроена, что не хочу даже говорить об этом, — произнесла, наконец, Бесс. — Нэнси, расскажи лучше, что тебе удалось узнать.

Они с Джорджи внимательно выслушали рассказ Нэнси, а когда она дошла до угроз Джадда, нахмурились.

— Ох, Нэнси, не лучше ли нам оставить эту затею? — с опаской сказала Бесс. — Конечно, сначала это было интересно, но теперь все кажется каким-то зловещим.

— Но мистер Бенфилд, хозяин магазина во Фрэнсисвилле, считает, что Джадд Хиллари не опасен. Я не думаю, что мы еще когда-нибудь с ним увидимся.

— Но, Нэнси, — предостерегла ее Джорджи. — Неужели ты не понимаешь, что он каким-то образом выведал о твоем намерении помочь Фрэнсисвиллу и выследил тебя?

Нэнси заволновалась.

— Знаешь, Джорджи, мне ведь это не приходило в голову! Ты совершенно права. Ладно, я обещаю вам, что буду очень осторожна. А если я вдруг потеряю бдительность, вы мне тут же об этом скажете.

Затем она рассказала, что завтра утром всем им придется присутствовать при разборке старого дилижанса.

— Если удастся разгадать эту тайну, не нужно будет переживать из-за Джадда Хиллари, — сказала она.

Девушки пообедали раньше обычного, и Нэнси пошла играть в теннис с Риком Лераби, который, по его словам, вытащил ее имя из шляпы. Она взглянула на Рика, и ее глаза весело заблестели. Она вовсе не собиралась играть и не участвовала в жеребьевке. Сообразив, что Нэнси обо всем догадалась, Рик признался, что он тоже не заявлял о своем желании принять участие в турнире.

— Раз такое дело, я тебя сейчас обыграю, — поддразнила партнера Нэнси. — А потом мы пойдем смотреть парную игру — Бесс и Джорджи против четы Монтейсов.

Нэнси и Рик были достойными соперниками. Рик выиграл первый сет, а во втором и третьем победа досталась Нэнси. Затем Рик обыграл ее дважды подряд. Затем ничья. Затем Нэнси поднажала и победила со счетом 8:6.

— Поздравляю! — сказал Рик и подошел к сетке, чтобы пожать Нэнси руку.

Игра Бесс и Джорджи с Монтейсами должна была вот-вот начаться. Собралась большая толпа болельщиков. Все знали, что игроки в обеих командах превосходные. По ходу игры со всех сторон неслись то приветственные крики, то стоны разочарования. Мало кто из обитателей лагеря питал симпатию к Монтейсам, и большинство зрителей надеялись, что они потерпят полное поражение.

Росс и Одри, однако, были опытными игроками, и Бесс с Джорджи пришлось применить все свое искусство. Каждая пара выиграла по одному сету, третий же превратился в настоящую битву. Но Росс и Одри под конец явно устали, и окончательный счет был 6:2 в пользу Бесс и Джорджи. Раздались громкие аплодисменты, и девушек бросились обнимать и поздравлять с победой их вновь приобретенные в лагере друзья. Росс и Одри неохотно обменялись с соперницами рукопожатиями. Видя, что никто к ним особого интереса не проявляет, раскрасневшиеся и злые, они удалились с корта.

По дороге к дому Нэнси сказала Бесс и Джорджи:

— Мне ужасно интересно, чем закончатся соревнования, и я ни за что не хотела бы, чтобы вы пропустили оставшиеся игры. Но тогда вы не сможете помочь мне в разгадывании тайны!

Джорджи осуждающе посмотрела на подружку:

— Нэнси Дру, неужели ты могла подумать, что мы тебя бросим?! Тренер, конечно же, позволит нам играть в удобное для нас время. А если он не пойдет нам навстречу, мы просто не будем участвовать в соревнованиях.

Нэнси была тронута верностью своих подруг и выразила надежду, что все устроится.

— Ты просила нас пойти с тобой завтра утром в Бриджфорд, — сказала Джорджи. — Я и сама хочу присутствовать при разборке старого дилижанса. Вы, девочки, идите наверх, а я попробую все уладить. Увидимся через несколько минут.

Наконец Джорджи поднялась к себе в комнату и объявила:

— Все о'кей! Мы с Бесс будем играть завтра после обеда.

На следующий день, с утра пораньше, девушки уселись в машину Нэнси. Однако вместо того чтобы сразу направиться к дому миссис Поллинг, Нэнси свернула на узкую дорожку, ведущую к шоссе по которому, как она считала, Джон О'Брайен повезет на буксире экипаж. Нэнси хотела сопровождать его. Добравшись до шоссе, она стала ждать появления грузовика, но его все не было, и тогда Бесс предположила, что он уже проехал.

— Думаю ты права, — сказала Нэнси, — поехали к миссис Поллинг.

Когда они добрались до усадьбы миссис Поллинг, та уже ожидала их в дверях дома. Нэнси представила своих подружек и поинтересовалась, прибыл ли экипаж.

— Еще нет, — ответила хозяйка, — и не могу понять почему. Джон О'Брайен никогда не задерживается, а сейчас он опаздывает уже на целый час.

Она повела девушек во внутренний дворик, где они уселись на веранде поболтать. Прошло еще полчаса, но грузовик все не появлялся. Миссис Поллинг позвонила в контору по организации в Бриджфорде реставрационных работ, где ей сообщили, что Джон О'Брайен со старым дилижансом на буксире выехал несколько часов тому назад.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату