— Я звонила в Эмерсон, хотела связаться с Недом. Представляешь: его нигде нет. А один из его приятелей сообщил: ходят слухи, будто Неда вчера похитили… Я попросила позвать к телефону Боба…
Боб Эдлтон был большим другом Джорджи.
— И вот что я от него узнала. Нед предупредил дежурного по корпусу, что поедет немного прогуляться. Но он так долго не возвращался, что Боб с Дэниелом — да-да, Бесс, с твоим Дэниелом — забеспокоились и отправились его искать. На одной из дорог, недалеко от Эмерсона, они нашли машину Неда… она была пуста. Сначала они подумали, что машина сломалась и Нед пошел куда-то за помощью. Но оказалось, с машиной все в порядке, двигатель работал, как часы…
Нэнси ушла в гостиную и села. Она вдруг ощутила огромную слабость. Нед похищен!.. Почему? Зачем?..
Она вынула из кармана конверт и стала внимательно изучать почерк.
Может, это просто фальшивка?
Если это и подделка, то весьма искусная. Слова написаны карандашом, наспех… Нэнси напряженно размышляла. Нет, это, кажется, писал Нед… Но — по своей ли воле? Может, его заставили?
В голове ее теснились самые невероятные гипотезы. Нед предупреждает ее, чтобы она опасалась банды под названием «Циклоп»… Или кто-то пытается таким образом ее запугать…
«Если бы Нед хотел предостеречь меня, — одернула разыгравшуюся фантазию Нэнси, — куда проще было бы сделать это по телефону или телеграммой. Проще, да и надежнее… Но если его держат где-нибудь под замком… В таком случае эта записка может вывести нас на след похитителей…»
В гостиную вошли вместе Дру и мистер Стивенсон. Высокий красавец адвокат и коренастый, с грубым красным лицом старший инспектор выглядели озабоченными.
— Нэнси, что тут происходит? — с порога спросил отец.
Нэнси подробно рассказала отцу и старшему инспектору о появлении вертолета, о странном послании, найденном в кабине, об исчезновении Неда. Она показала конверт с письмом и добавила, что уверена в подлинности почерка Неда.
— Скажите, мистер Стивенсон, — обратилась она к полицейскому, — вам не знаком некто по прозвищу Циклоп? Или какая-нибудь организация с таким названием?
Стивенсон отрицательно покачал головой.
— Нет, никогда не слышал. Но на всякий случай проверю…
Он ушел к телефону и, вернувшись через несколько минут, сказал, что в полиции такая кличка не зарегистрирована.
— Нэнси, у тебя есть в связи с этим какие-нибудь соображения? — спросил адвокат.
— Пока — абсолютно никаких. Меня так тревожит судьба Неда, что я ни о чем не могу думать. Может, его держат где-то под замком?.. Или накачали наркотиками?.. Или хитростью заманили куда-нибудь в глушь?..
Лицо старшего инспектора стало серьезным.
— Если в ближайшее время мы ничего о нем не узнаем, я передам дело в ФБР…
— Мистер Стивенсон, я могу оставить письмо Неда у себя? — спросила Нэнси. Старший инспектор улыбнулся.
— Оно, если я правильно понял, адресовано вам, да и найдено возле вашего дома, на вашей земле. Так что оно является вашей собственностью. Тем не менее я хотел бы забрать его… конечно, на время.
— Давайте я сниму с него фотокопию у себя в офисе, — сказал мистер Дру, — а вы получите оригинал…
— О, папа, лучше я сама, — перебила его Нэнси.
Она представила, как Марти Кинг атакует мэтра расспросами… Нэнси не была уверена, что отец не посвятит энергичную молодую сотрудницу в странные обстоятельства, связанные с этим письмом. И тогда уж та наверняка захочет принять участие в расследовании…
Мистер Дру взглянул на дочь с удивлением.
— Я хочу, папа, чтобы это пока оставалось в секрете, — поспешила объяснить Нэнси.
— Н-ну хорошо, — поколебавшись, ответил он. — Сделай фотокопию сама. Мистер Стивенсон развел руками.
— Что же все это значит? Не мог же вертолет лететь без пилота!..
— Возможно, он телеуправляемый, — высказала предположение Нэнси. — В таком случае… выходит, кто-то намеренно послал его сюда, чтобы доставить мне письмо. Довольно оригинальный способ доставки, вы не находите?
— Тогда как владелец получит свой вертолет обратно? — задумался старший инспектор. — Мы ведь даже не знаем, откуда он прилетел.
— Держу пари, что оттуда, где держат Неда, — ответила Нэнси. — Давайте посмотрим, не осталось ли каких-нибудь следов на колесах…
Зеваки уже разошлись. Возле винтокрылой машины находились лишь полицейские. Вооружившись лупой, Нэнси внимательно рассмотрела покрышки колес. Судя по остаткам грязи, вертолет поднялся с какого-то влажного или, может быть, болотистого участка: в углублениях протектора Нэнси нашла мелкие кусочки торфа и сгнившей древесины.
Внезапно вертолет затрясся, зарычал: лопасти его винтов начали вращаться.
— Вертолет взлетает! — едва придя в себя от неожиданности, крикнула Нэнси. — Я отправляюсь к Неду… И она кинулась к дверце кабины.
— Нет! — закричал мистер Дру, устремляясь за дочерью. — Это опасно! Если им управляют преступники, ты попадешь прямо к ним в лапы…
Они со Стивенсоном схватили Нэнси за руки. Но не успела девушка оказаться на земле, как винты замерли, двигатель выключился.
— Он точно управляется на расстоянии, — сказала Нэнси, переводя дух. — И может взлетать и приземляться где угодно и в какой угодно момент.
— Но почему его мотор вдруг заглох? — недоуменно спросила Бесс.
— Может, там есть какой-то чувствительный датчик, который дает знать оператору, что на борту находится лишний груз или посторонний пассажир.
— Тогда мы сделаем так, чтобы он вообще не мог пока подняться в воздух, — решил мистер Стивенсон. — Завтра его осмотрят наши специалисты. Вы могли бы подобрать какие-нибудь тяжелые предметы, чтобы мои люди загрузили их в кабину? Я хочу, чтобы вертолет оставался здесь, пока я не разыщу владельца.
Старший инспектор, отличавшийся весьма плотным телосложением, и двое-трое его подчиненных уцепились за шасси, чтобы машина не вздумала взлететь. А Нэнси с отцом поспешили в гараж и вытащили оттуда пару старых автомобильных колес, столбы, оставшиеся от ограды, ведро с засохшей краской — все, что могло служить балластом.
— Вполне сойдет, — кивнул мистер Стивенсон, осмотрев груду хлама.
— Может, его еще привязать? — предложила Джорджи.
Идею одобрили, и вскоре вертолет был крепко привязан к стволу толстого дерева. Бесс и Джорджи заторопились домой, пообещав обязательно прийти завтра утром, чтобы вместе с Нэнси искать объяснение странному происшествию. Старший инспектор приказал одному из своих людей дежурить около вертолета, а сам, забрав остальных, уехал.
Нэнси с отцом вернулись в дом. В это время к воротам подкатило такси: из него вышла их экономка, Ханна Груин. Она непонимающе уставилась на вертолет, потом перевела взгляд на хозяина и его дочь. Ханна служила у них много лет, с тех самых пор, как умерла миссис Дру, мама Нэнси: Ханна, в сущности, заменила трехлетней девочке мать. Нэнси очень любила добрую женщину. Мистер Дру улыбнулся.
— Видите, Ханна, к нам пожаловал робот, — сказал он. — Нэнси вам все расскажет. А я, к сожалению, должен ехать в контору. Вернусь часам к десяти. Нэнси, будь добра, позвони мисс Кинг, скажи ей, что я сейчас буду.
Нэнси промолчала. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас разговаривать с Марти Кинг.
— Ты не могла бы это сделать? — обратилась она к Ханне, когда отец вышел.