появился.
Куда? Как? Нэнси посмотрела вперед, потом по сторонам. Никаких следов. «Какая-то фантастика», — подумала она. При всем желании спрятаться было просто некуда. И даже в сумерках белый плащ уж обязательно мелькнул бы светлым пятном, будь он где-то поблизости.
«Так, дорогая, — сказала себе Нэнси. — Делай, что тебе говорят, потом будешь выяснять, что это за „фамильное привидение“.»
Юная сыщица снова позвонила в полицию, но там, очевидно, сочли ситуацию еще слишком неясной, чтобы подключаться самим.
Дома Нэнси рассказала всю эту странную историю отцу и спросила:
— Пап, ты не слышал, у нас на реке есть какой-нибудь корабль, который бы водил старый морской капитан?
Мистер Дру на какое-то время задумался.
— Я что-то припоминаю. Давным-давно как-то один морской капитан поставил у речного причала Ривер-Хайтса свою посудину. Он был отшельником и вообще, видно, со странностями.
— А он еще жив? — вырвалось у Нэнси. Мистер Дру неуверенно покачал головой.
— Я слышал пару лет тому назад, что и лодка, и капитан исчезли. Говорили, он, должно быть, попытался вернуться в морской залив.
— А что это было за судно? — спросила Нэнси.
— Насколько я знаю, это был пароход под названием «Магнолия».
— Не понимаю, что может быть общего между запиской моего бегуна-призрака и речным пароходом с его капитаном? Ясно одно, чтобы спасти детей, нельзя терять ни минуты, а что я могу сделать, пока темно?
Нэнси позвонила Бесс и Джорджи.
— Утром хорошенько позавтракайте, — предупредила она. — Предстоят серьезные поиски. Надо найти этих несчастных ребят!
— Слушай, а давай перед выездом немного побегаем? — предложила Джорджи.
— А что, неплохая мысль, — отозвалась Нэнси. — Нельзя упустить шанс побегать с фамильным привидением. Он ведь с таким же успехом может появиться и днем, как появляется вечером. Я заскочу за вами в семь.
Увы, утром загадочная фигура не появилась на беговой дорожке.
— Я, похоже, сбросила бы немного, если б мы еще побегали, — запыхавшись проговорила Бесс.
— Ах ты мой скелет, — поддразнила сестру Джорджи. — Кстати, сегодня передали, что пока о пропавших детях нет никаких известий.
— Если полиция не может их найти, какие у нас шансы для этого? — пожала плечами Бесс.
— Ты забыла, как мы завоевали свою фантастическую популярность? — возразила Джорджи. — У нас есть энергия и решительность!
И у нас есть Нэнси! — напомнила ей Бесс и рассмеялась.
Когда они доехали до реки, Джорджи решила выяснить у своей подруги-сыщицы, где та собирается искать ключ к разгадке.
— У местных речников, — ответила Нэнси. — Нэд как-то ездил в поход на остров Высокого Дерева и встретил там человека по имени Пит, который знает все о реке Маскока. Попробуем добраться до него.
— И как ты собираешься это сделать? — поинтересовалась Джорджи. — Вплавь?
— У меня для вас есть большой сюрприз, — сказала Нэнси в ответ, припарковывая машину. — Идите за мной!
Нэнси привела их к пристани, где лодки выдавались напрокат, и показала на сияющий, темно- бордового цвета быстроходный катер с белой надписью на борту: «Искатель».
— Хорош, правда? — радостно воскликнула Нэнси.
— Подожди, не говори ничего, — сказала Бесс. — Я попробую сама догадаться. Твой отец купил это для тебя вчера!
Нэнси расхохоталась.
— Ну, не совсем. Но он действительно арендовал его на пару месяцев, чтобы выезжать на уикэнд.
— Он просто чудо! — согласилась Джорджи. — И мы поплывем на нем во Флориду? Нэнси оценила юмор подруги.
— Не сейчас. Пока только до острова Высокого Дерева. На борт, друзья!
Девушки забрались на сияющий катер, и «Искатель» рванул по реке. За штурвалом стояла Нэнси.
— Какая гладь, точно шелк, — сказала Бесс.
— Да, я бы предпочла просто покататься, а не заниматься пропавшими детьми, — призналась Джорджи.
Все согласились.
Следуя инструкциям Нэда, Нэнси добралась до небольшого участка суши, покрытого низкорослыми деревьями. В центре возвышалась одинокая розовая сосна. За деревьями находилась пристань и маленькая хижина. Перед ней подремывал симпатичный охотничий пес, однако, услышав шум мотора, пес поднял голову, моргнул одним глазом, встал и залился глубоким, гортанным лаем.
В тот же момент открылась дверь. На пороге появился высокий, худой мужчина с огромными руками и ногами. Он мотнул головой, как будто только что проснулся. Ветер трепал его нечесаные светлые с проседью волосы.
— Нечто вроде комитета по торжественной встрече гостей, — тихо прыснула Бесс.
— Доброе утро, — сказала Нэнси. — Извините, что побеспокоили вас. Вы Пит, знаменитый речник?
— Я Пит, — ответил мужчина, улыбаясь, и уголки его рта полезли вверх. — Никакого беспокойства нету. Мы скучаем вдвоем — этот вот Моряк да я. — Он с любовью потрепал старого пса. — И чем же я могу вам помочь?
— Мне сказали, — начала девушка-сыщик, — что вы знаете об этом легендарном пропавшем пароходе «Магнолия».
— А почему это пропавшем? — быстро проговорил Пит. — Все эти слухи — сплошная болтовня. Просто кое-кто хочет, чтобы не знали, где он.
— Но почему?
— Откуда мне знать. Я бы и сам не прочь посмотреть, на что сейчас похожа «Магнолия». Крысы всякие, белки с птицами могли такое на нем устроить!
— Нам необходимо его найти, — уговаривала Пита Нэнси. — Может, вы нас свозите к нему сегодня?
Пит заметил нетерпение в ее глазах.
— Любите приключения, а? — ухмыльнулся он. — А что, почему бы и нет? Я только предлагаю немного перекусить перед дорогой.
Бесс обрадовалась этому предложению особенно. Было приятно поесть свежих фруктов и выпить чего-нибудь холодненького. Нэнси тем временем рассказала Питу о цели их поисков.
Речник привязал пса, надел потрепанную шляпу, и все четверо погрузились на «Искателя». Когда они проплыли около мили, Пит велел Нэнси свернуть в узкий тенистый залив.
Девушка немного насторожилась.
— А там не опасно? — спросила она. — Как насчет коряг и всяких бревен в воде? Мы там не застрянем?
— Если держаться середины, все будет в порядке, — ответил речник, помогая Нэнси держать курс. Минут через десять он воскликнул:
— Смотрите! Вот он!
Девушки стали всматриваться вперед. У лесистого берега на мертвом якоре стоял маленький пароходик. Когда-то он был выкрашен в белый цвет, но сейчас краска почти везде облупилась, и он выглядел жалким и заброшенным.
— Я думала, там никто не живет, — заговорила Бесс. — Но мне показалось, я видела свет.