дворе.
Кто-то кинул в него камнем и попал ему в бок. Сначала он не понял, что случилось, но знал, что ему нельзя показывать свой гнев, иначе Челмер накажет его.
Рейджен повернулся и сердито посмотрел на смеющихся мальчишек. Еще один из них поднял камень и бросил его, но Рейджен поймал камень и мгновенно швырнул его обратно, попав парню в голову.
Удивленные мальчишки попятились, увидев, что Рейджен приближается к ним, вынимая из кармана пружинный нож. Они убежали. Рейджен оглянулся вокруг, пытаясь понять, где он и как сюда попал. Ничего не понимая, он сложил нож, убрал его в карман и пошел прочь.
Однако Артур следил за ним, он был свидетелем его стремительности, его гнева и понял, почему Рейджен оказался здесь. Необходимо было как-то контролировать внезапные эмоциональные срывы Рейджена. Но прежде чем знакомиться, следовало изучить и понять его натуру. Больше всего удивлял явный славянский акцент Рейджена. Артур полагал, что славяне были первыми варварами. Имея дело с Рейдженом, он имел дело с варваром. Варвар опасен, но такой человек и нужен в опасности – это сила, которую надо сдерживать и использовать целенаправленно. А пока Артуру оставалось ждать и пытаться повлиять на него в нужный момент.
Несколько недель спустя Кевин присоединился к хулиганам в их стычке с ребятами из соседнего района. Полем боя служила насыпь из грязи позади большой ямы, где была новостройка. Кевин тоже чувствовал себя хулиганом, кидаясь комками грязи, смеясь при промахах и видя, как грязь разлетается, подобно взрыву бомбы.
Вдруг Кевин услышал странный голос, словно кто-то стоящий рядом с ним сказал:
– Ниже, бросай ниже!
Кевин остановился, огляделся вокруг, но рядом никого не было. Он опять услышал:
– Ниже… ниже… бросай комья ниже.
Этот голос был похож на голос солдата из Бруклина в кинофильме о войне, который он видел по телевизору:
– Надо бросать ниже эту чертову грязь!
Кевин был сбит с толку. Он перестал кидать комья, сел на кучу грязи и старался понять, кто же говорит с ним.
– Где ты? – спросил Кевин.
– А где ты? – эхом отозвался голос.
– Я тут, на грязи за ямой.
– Да? И я тоже.
– Как тебя зовут? – спросил Кевин.
– Филип. А тебя?
– Кевин.
– Смешное имя.
– Да? Если бы я мог тебя видеть, я б тебе по шее надавал.
– Где ты живешь? – спросил Филип.
– На Спринг-стрит. А ты откуда?
– А я из Бруклина, штат Нью-Йорк, но теперь я тоже живу на Спринг-стрит.
– Это девятьсот тридцать три по Спринг. Белый дом. Хозяин – какой-то парень по имени Челмер Миллиган, – сказал Кевин. – Он называет меня Билли.
– Эй, я тоже там живу! Я знаю этого парня. Он меня тоже зовет Билли. Я никогда тебя там не видел.
– И я тебя не видел, – сказал Кевин.
– Ну и дела, парень! – воскликнул Филип. – Пошли бить окна в школе!
– Классно! – ответил Кевин.
Они побежали к школе и расколотили дюжину окон.
Артур слушал, наблюдал и решил в итоге, что эти двое определенно с криминальными наклонностями и могут стать серьезной проблемой.
Рейджен знал кое-кого из тех, кто делил с ним тело Билли. Он знал Билли, знал его с того самого момента, как стал сознавать себя. Знал Дэвида, который брал на себя боль всех других; знал Денни, жившего в постоянном страхе; и трехлетнюю Кристин, которую Рейджен обожал. Он знал, что существуют и другие – те, которых еще не видел. Голоса и происходящие события нельзя было объяснить наличием лишь пяти человек.
Рейджен знал, что его фамилия – Вадасковинич, что его родина называется Югославией, а причина его существования – уметь выжить в любых условиях и использовать любые способы, чтобы защитить других. Он сознавал свою силу и способность чувствовать опасность, как паук чувствует раздражающее присутствие незваного гостя на своей паутине. Рейджен был способен вобрать в себя страх других и преобразовать его в действие. Он поклялся тренировать себя, совершенствовать свое тело, постигать боевые искусства. Но в столь враждебном мире этого было недостаточно.
Рейджен поехал в город, в местный магазин спортивных товаров, и купил метательный нож. Потом пошел в лес и тренировался быстро вытаскивать нож из ботинка и бросать в дерево. Когда стемнело и нельзя было ничего увидеть, он отправился домой. Засовывая нож в ботинок, Рейджен решил, что больше никогда не останется безоружным.
По пути домой ему послышался странный голос с британским акцентом. Рейджен мгновенно обернулся, наклонился и выхватил нож, но рядом никого не было.
– Я в твоей голове, Рейджен Вадасковинич. Мы делим с тобой одно тело.
Пока они шли, Артур говорил с ним, объясняя, что он узнал о других людях в этом же теле.
– Ты действительно в моей голове? – спросил Рейджен.
– Да.
– И ты знаешь, что я делаю?
– Последнее время я наблюдаю за тобой. Думаю, ты отлично справляешься с ножом, но не следует ограничиваться одним видом оружия. В дополнение к боевым искусствам ты должен изучить виды оружия и бомбы.
– Я не разбираюсь во взрывных устройствах. Ничего не смыслю во всех этих проводах, соединениях…
– На этом может специализироваться Томми. Парень разбирается в электронике и механике.
– Кто такой Томми?
– Скоро я познакомлю тебя с ним. Если мы хотим выжить в этом мире, надо навести хоть какой-то порядок в этом хаосе.
– Почему ты говоришь – в хаосе?
– Когда Билли ходит среди людей, перед ними возникает то один, то другой из нас. Он начинает что- то делать, потом бросает, и в результате выпутываться должны другие, сворачивая себе мозги. Вот это я называю хаосом. Должен быть способ контролировать обстоятельства.
– Мне не нравится, когда меня слишком контролируют, – заметил Рейджен.
– Самое важное, – сказал Артур, – научиться контролировать события и людей, так чтобы мы могли выжить. Это главное.
– А на втором месте?
– Самосовершенствование.
– Согласен, – сказал Рейджен.
– Я расскажу тебе о книге, в которой объясняется, как контролировать поток адреналина, чтобы довести свою силу до максимума.