восстановилась.
— Как дела, ребята? — послышался в наушниках чей-то голос с протяжным южным акцентом. — Я вижу, как вы пускаете пузыри под водой. Почему бы вам ни присоединиться к остальной компании?
— Я не принимаю приглашений от незнакомых людей, — осторожно ответил Остин. — Кто вы такой?
— Друг мисс Микади. Ладно, поднимайтесь скорее. Вы все равно там долго не продержитесь без запаса воздуха.
Завала отстегнул от водолазного костюма небольшой планшет и быстро написал на нем знак вопроса.
Какое-то время Остин обдумывал этот вопрос. Если они выполнят требование незнакомцев, то их сразу же пристрелят, в этом не было никаких сомнений.
Он взял у Завалы планшет и написал большими буквами: «Моби Дик?»
Завала сначала не понял, что предлагал ему Остин, а потом даже содрогнулся от этой мысли. Стерев предыдущую запись, он сокрушенно покачал головой и написал: «Ай-ай-ай!!!»
Остин улыбнулся и ответил: «Готов рассмотреть любые альтернативные предложения».
Завала снова покачал головой и быстро нацарапал: «Черт с ним. Пошли».
Убрав планшет, он опустил аппарат на самое дно, а потом развернул его, поднял нос под острым углом и на полной скорости пошел вверх.
Завала и Остин прижались к сиденьям и обхватили головы руками.
Глава 29
За несколько минут до того, как «Сабветта» устремилась вверх, Карина увидела на горизонте моторную лодку, мчавшуюся к ним на огромной скорости. Ее острый нос был высоко поднят вверх, а корпус подскакивал на волнах, как брошенный по поверхности воды камень.
Она согласилась с настойчивым требованием Остина немедленно покинуть место поиска статуи, но было слишком поздно. Мчавшаяся к ним лодка быстро сокращала расстояние и остановилась за несколько мгновений до неизбежного столкновения с катером Мустафы. Нос лодки ударился в металлический корпус катера в нескольких футах от того места, где она стояла.
Один из людей на борту заглушил мотор, а второй с громким криком выпустил в воздух длинную автоматную очередь. Карина от испуга выронила микрофон на палубу.
В лодке находились четыре человека в оливковой униформе, вооруженные короткоствольными автоматами. Их глаза были скрыты под большими авиационными очками, а лица — под широкими, изрядно помятыми полями шляп военного образца. Открытыми оставались только плотно сжатые губы.
Три человека без промедления взобрались на палубу катера Мустафы, а четвертый остался в лодке и снял шляпу, открыв белокурые волосы. Карина сразу же узнала в нем того самого Ридли, который некоторое время назад руководил похищением «Навигатора». Он широко ухмыльнулся и поприветствовал ее с неуклюжей грацией.
— Как поживаете, мисс Микади?
Состояние шока быстро сменилось неконтролируемым взрывом гнева.
— Что вы здесь делаете? — строго спросила она.
— Услышал, что вы тут неподалеку, мисс Микади, и решил нанести вам дружеский визит вместе со своими парнями.
— Не надо дурачить меня фальшивым акцентом, — выпалила Карина. — Где моя статуя?
Все еще сохраняя на лице наглую усмешку, Ридли забрался на палубу катера и посмотрел на пузыри воздуха, поднимавшиеся на поверхность со дна моря.
— Здесь кто-то прохлаждается в воде, мисс Микади?
— Если вам это так интересно, прыгайте в воду, и сами увидите, — сказала она, понимая, что теряет контроль над собой и не можете этим справиться.
— Нет, у меня есть идея получше, — прохрипел Ридли и, подняв с палубы микрофон, включил его и сказал несколько слов Остину.
Нахальная усмешка Ридли стала еще шире, когда он увидел, как поверхность воды вспучилась от поднимавшихся вверх пузырей. Он отстегнул с ремня гранату и поднял ее над головой, как опытный игрок в бейсбол, приготовившийся к броску мяча. В этот момент Карина попыталась вырвать микрофон у него из руки, но Ридли ударил ее наотмашь свободной рукой, от чего у нее на губах появилась струйка крови. Его подельники громко рассмеялись от грубости командира и не заметили, как вода под ними забурлила от быстро поднимавшегося на поверхность объекта. А когда обратили внимание, было уже слишком поздно.
Подводный аппарат шел наверх со скоростью раненого кита. Он врезался в днище моторной лодки с силой мощного тарана, круша все на своем пути. Лодка перевернулась, а стоящий за рулем человек плюхнулся в воду, выронив автомат и отчаянно размахивая руками. С большим трудом он всплыл и громко закричал, призывая на помощь.
Тем временем подводный аппарат отскочил назад после удара по моторной лодке, и Завале потребовалось немало усилий, чтобы удержать его под контролем. Остин посмотрел наверх и увидел на поверхности отчаянно барахтающегося человека. А рядом с ним в воду быстро опускался какой-то предмет. Соскочив с сиденья, он успел схватить погружающийся на дно автомат. Затем снова занял свое место и сделал знак Завале, что можно подниматься.
Ридли был профессиональным солдатом. Мгновенно справившись с минутным оцепенением, он показал пальцем на темную фигуру в воде.
— Вытащите этого идиота! — гаркнул Ридли своим подопечным.
Его люди послушно повесили автоматы на плечи и бросили своему товарищу спасительную веревку. Ридли все еще держал гранату в руке, готовый в любую минуту бросить ее в вынырнувшего противника. Его холодные глаза шарили по поверхности воды в поисках цели, когда позади послышался звук, отдаленно напоминающий тревожный сигнал автомобиля. Он резко повернул голову.
— Господи Исусе! — только и смог произнести Ридли.
К захваченному ими катеру на полной скорости мчался подводный аппарат бирюзового цвета с открытым, как у автомобиля, верхом, за рулем сидел хладнокровно улыбавшийся Завала, в то время как Остин, опустив автомат на край ветрового стекла, стрелял короткими очередями, намеренно целясь поверх их голов.
Ридли и его люди без колебаний сняли с себя автоматы, бросили их на палубу и вскинули руки вверх, мгновенно позабыв о барахтавшемся в воде товарище.
Капитан Мустафа помог Карине подняться, и Остин успел заметить кровь на ее лице. Тем временем Ридли сомкнул руки над головой, вынул чеку гранаты и отвел руку назад, приготовившись швырнуть ее в приближавшийся подводный аппарат.
Остин снова посмотрел на него, и на какое-то мгновение палец Курта замер на спусковом крючке. Он боялся, что тот может бросить гранату на палубу катера. О том же подумал в этот момент и капитан Мустафа, который тоже видел гранату в руке Ридли. Когда тот уже размахнулся для броска, капитан схватил с пожарного щита большой крюк и изо всей силы ударил толстой деревянной ручкой по его руке. Граната выпала из его пальцев и покатилась по палубе.
Реакция Мустафы была молниеносной. Когда Ридли взвыл больше от ярости, чем от боли, Мустафа бросился к гранате, схватил ее и швырнул за борт. Ридли стал лихорадочно шарить левой рукой на поясе, тщетно пытаясь отстегнуть вторую гранату. В этот момент Остин нажал на спусковой крючок, и несколько пуль вонзилось в грудь бандита. Человек попятился назад и свалился в воду в тот самый момент, когда там взорвалась его же граната, выбросив в воздух настоящий гейзер воды и пены, захлестнувшей палубу катера.
Остин направил ствол автомата на второго бандита.
— Прыгай, — скомандовал он.