гласу издавна усвоенной мудрости о необходимости трудиться и подчиняться тем, кто поставлен над ними волею свыше. Здесь приходится работать индивидуально с каждым, и нередко откровенно торговаться. А учитывая, что в столь малочисленном обществе даже денежные отношения не могут толком сложиться, мера стоимости любой услуги выражается в весьма причудливых формах. Один мылом возьмет, а другому требуется книга из твоей драгоценной библиотеки. Не навсегда. Перепишет и вернет.
Так что для формирования группы захвата потребовалось немало времени и просто изощренная изобретательность. Хорошо хоть привычка повиноваться воле руководителя не выветрилась до конца из этих остроухих голов. Надо поторапливаться, пока индивидуализм еще не рассыпал их сообщество окончательно.
Глава 3
ЗА ТЕХ, КТО В МОРЕ
— Господин Мэллорн, мы закончили опробование этих ружей. Они действительно стреляют точнее и дальше, чем наши охотничьи дробовики. А, главное, намного быстрее перезаряжаются. — Дим Укус, командир группы захвата, которую предстоит направить для отлова людей на Землю, выглядел довольным.
— Ну что же, посмотрим.
Артур вместе с «эльфом» вышли на задний двор, где собралась группа охотников, которых он привлек к своей затее. Коротко остриженные бороды и головы. Зеленые кафтаны, пришедшие на смену одежде с Земли, перепоясаны широкими ремнями, на которых укреплены подсумки и фляги. Шляпы-ведерки с короткими полями. Шаровары заправлены в голенища коротких сапог. Простота в изготовлении берет верх над изысканностью выкроек утраченного мира. Процесс деградации материальной культуры налицо.
А вот и винтовка. Чуть тяжеловата, и калибр — мизинец можно просунуть. Но хорошую сталь ни с чем не спутаешь. Затвор проще, чем у трехлинейки, и выглядит грубее, однако отлично работает. Патроны, кажется, приготовлены на слона.
Мэллорн навел ствол на прицепленную к забору мишень и выстрелил. Отдача немилосердно ударила в плечо. Перезарядка — выстрел — перезарядка — выстрел. Неплохо. Конечно, это не карабин «Барс», но по сравнению с охотничьим ружьем — очень приличное оружие.
Подошел к забору и осмотрел места попаданий. Выходные отверстия выглядят убедительно. Убойная игрушка. Чубуков не подкачал.
— Ну что же, парни, такие ружья, но с гладкими стволами, вы получите, когда притащите пленных, — отвечает он на вопросительные взгляды, направленные на него. — Завтра повторим правила обращения с аппаратурой и потренируемся ее устанавливать и активизировать.
Аппаратура у Мэллорна с собой еще с Земли. Сам собирал. Электронные узлы ему, конечно, спаяли и настроили по разработанной им самим документации, но как их использовать — этого ведь нигде не написано. Тем более что процессоры он прошил уже после того, как проверил электрические режимы обвязки. Треп про поле вероятности — это для широкой публики, не потрудившейся как следует разобраться в физических законах. Гуманитарием стать значительно легче, чем понять некоторые аспекты, связанные с факторами, влияющими на изменчивость тонкой структурой электромагнитных полей, которые, кстати, коррелируют и с высшей нервной деятельностью.
Артур невольно вспомнил сюжет про мальчика, пришедшего в школу в чалме и заявившего одноклассникам, что он йог. Друзья прониклись и дружелюбно подложили новоиспеченному йогу гвоздь на стул. Тот уселся — и ни какой реакции. Не врет, значит. Спрашивают, как это у него получается? А мальчик признается, что все дело в чалме. Тут же один из товарищей нахлобучил на себя эту шапку и уселся на гвоздь. Укололся, возмутился. А йог достал из штанов сковородку и сказал, что забыл еще одну деталь обязательного снаряжения.
Вот так примерно и он, Артур Мэллорн, поступил в свое время с остальными долгоживущими. Гуманитарии, что с них возьмешь. Матрохин, возможно, догадался, но ему это не нужно. Наверное. Вообще-то шатер реально помог сконцентрировать силовые линии, и резонанс биотоков тоже сработал, но это все-таки второстепенные факторы. Без них перенос происходит труднее, но без электронного устройства он просто невозможен. Или, точнее, настолько маловероятен, что его можно считать невозможным.
Так вот, аппаратов для переноса у него припасен целый ящик — двадцать комплектов. Все они законсервированы и хранятся с величайшей бережностью. Пару штук он уже достал и проверил. Вот только за время, прошедшее с момента, когда он пользовался ими в последний раз, что-то не вполне понятное произошло в области, окружающей их планету.
Появились мешающие настройке на верные координаты источники сигнала, как будто имитирующие маяки, которые он сформировал в виртуальном пространстве межреальностного перехода. Если система наведения возьмется не за тот репер — произойдет смена точки выноса. А вручную наводку не удержать — слишком высокая точность необходима для обеспечения стабильности канала на протяжении целых восьмидесяти микросекунд. Поэтому пришлось пробуждать к жизни давно законсервированную технику, распечатывать на бумаге схемы и чертежи и вводить ручки для выбора нужной отметки, пока система захвата не активируется. Собственно, вновь введенную кнопку активации он даже подписал крупными буквами от руки. Так что теперь эти устройства эльфы зовут просто — активаторы. Они ребята простые. Что видят — то поют.
Шестеро с оружием на изготовку окружили седьмого. Тот, повесив за спину винтовку, которую за скорость заряжания уже нарекли самострелом, работает рычажками наведения.
— Господин Мэллорн! Ложные маяки пропа…
Фраза так и осталась незавершенной, потому что в процессе ее произнесения Дим надавил кнопку. Хлопок, и квадрат земли, включающий место, где стояли путешественники между мирами, качественно изменился. Вместо отдыхающего под паром поля — зеленая луговина. Верный признак того, что перенос прошел штатно.
Ученый взял образцы для химического анализа и отправился в лабораторию. Ему удалось сохранить кое-какую аппаратуру, так что, возможно, что-то проявится в картине изменений, произошедших на Земле за время их отсутствия. Тем более что если он не займется сейчас хоть чем-нибудь, то изведется от переживаний.
Неприветливый здесь лес, неправильный. Деревья гнутые, многие носят следы повреждений — изломы, расщепы. Словно кто-то бросал сюда камни со страшной силой. Кстати, камни тоже наблюдаются там, где им, казалось бы, неоткуда взяться. Торчат из травы, уже затянувшиеся снизу почвой, лохматясь мхом, а иногда и лоснясь плесенью.
Второй день их семерка прочесывает местность в поисках людей. Видели развалины. Они в таком состоянии, что разобраться в причинах, по которым их покинули, невозможно — перекрытия или рухнули, или перекосились настолько, что никакого доверия не вызывают. Бывшие поля наметанный глаз охотника с трудом отличает от непаханых территорий — заросли лесом, затянулись кустарником. А может быть, и не всегда различает.
Ни дымка, ни огонька. Даже старых кострищ и то ни одного не встретили.
— Привал. — Дим Укус подал сигнал остальным и все стянулись к нему. Повинуясь скупым командам, Тарас и Кузя разошлись на посты, наблюдать за окрестностями. Вода, дрова, котелок — обычные дела делаются легко.
— Что думаете, парни, где нам тут людей искать!
— На юг надо поворачивать, — подает голос кто-то справа.
— Значит, туда и повернем, — соглашается Дим.
Да уж. Нет ни одной зацепки, чтобы хоть что-то сообразить. Ни следа, ни намека. Так что говорить не о чем. И неважно, кто это произнес, и даже что он при этом подумал. Все устали и имеют право