SO, p.XlI.
34
Levy A. Vladimir Nabokov. The Velvet Butterfly. N.Y., 1984, pp.4–5.
35
Constantini С. Per Nabokov non esiste crisi del romanzo // Messagero. 1969. Novembre 2, p. 3 (перевод Е.В. Лозинской).
36
Niagara Falls Gazette. 1959. January II, pp. 10–13.
37
SO, р. XII.
38
SO, р. XI.
39
Лекции — 1998. С. 282.
40
Цит. по: Классик без ретуши. С.480.
41
Commonweal. 1976. February 13, p. 120.
42
Boyd — 1991, p.477.
43
Рубеж. 1933. 30 декабря.
44
SL, pp. 174–175.
45
Publisher's weekly. 1969. Vol. 195. 12 (March 24), p.52.
46
В оригинале каламбур — «Adavertisement».
47
SL, р.442. Выражение «эротический шедевр» прозвучало в дифирамбической рецензии Альфреда Аппеля (New York Times Book Review. 1969. May 4, p.1), ученика Набокова в Корнеллском университете, его исследователя и стойкого почитателя, которому, однако, «при первом чтении книга (…) не понравилась — он счел ее слишком манерной» и «писал свою рецензию, опьяненный звездностъю Набокова» (Stiff S. Vera… p.323).
48
Dicbcein M. Nabokov's Folly // New Republic. 1969. June 28, p. 27.